/Лиза./
Леля, готовься! Правительство хочет благословить тебя перед твоим отъездом за границу.Леля
(появляясь). Подумаешь, какая честь!Лиза.
А сама счастлива.Леля.
Что ты говоришь?Лиза.
Сейчас приедет Филиппов.Леля.
Ну и радуйся.Маша.
Вот тебе цветы, Леля.Лиза.
Никогда не поверю.Леля.
Чему не поверишь?Лиза.
Твоему равнодушию.Маша.
Леля, она завидует, просто завидует.Лиза.
Не прикидывайся равнодушной. Ради тебя, ради твоего отъезда за границу приезжает в театр вождь…358. 2. 70. Л. 13_____________
[— Почему же завидовать?
— Я скажу правду. Вы друг нашего театра. Они счастливы, потому что их искусство служит классу, к которому принадлежат они. Я буду завидовать их славе.
— А разве у вас нет славы?
— Слава бывает только в капиталистическом мире.
— Я не понимаю вас].
— Что вы гам будете делать?
— Поклоняться.
— Кому?
— Великим артистам.
— Каким?
— Чаплину… Лилиан Гиш
[78]… Вассерману
[79]… Павловой
[80]… Стравинскому
[81]…— Они должны поклониться вам.
— Я нищая перед ними.
— Вы артистка нового человечества.
— Я пылинка прошлого.
358. 2. 71. Л. 26<…>.
Замешательство. Приближается Филиппов.
Входит Филиппов.
Филиппов.
Здравствуйте. Я опоздал.Пауза.
А где товарищ Гончарова? Ах, вот вы… Я не узнал вас. Смотрите. Вы что в штанах… Мужчину играли?
Леля.
Я играла принца Гамлета.Филиппов.
Как вы сказали?Леля
. Я играла принца Гамлета.Филиппов.
А., вот как. Жаль, что я не видел. Но я опоздал. Я прямо с корабля на бал. А чья это пьеса?Леля.
Виллиама Шекспира.Филиппов.
Переводная? Вы меня простите, я не в курсе дела.Леля
(вдруг). Но это позор!Филиппов.
Ужасно. Совершенно верно. Как вы сказали? Видите: конечно, стыдно, но это простительно.Леля.
Неужели вы не знаете, что есть такая пьеса, «Гамлет» Шекспира?Филиппов.
Как вы сказали? Ну, да. Это простительно. Я ведь бывший сапожник.Пауза.
Вот видите, теперь вы уезжаете, и я не увижу этой пьесы. А ведь это ваше прекрасное дело показывать — как вы сказали? Ну да, «Гамлета», — бывшим сапожникам.
Леля.
Мне кажется, что вы шутите… Правда? Не может же быть… Ну, в ссылке… ведь вы, наверно, читали.Филиппов.
Ну знаете, с книгами там было трудно. Большие расстояния, на оленях. Потом в ссылке я ведь был мало. Я ведь на каторге был, на колесной дороге. Дует у вас? Вот какой театр у вас теперь. Сколько на постройку? Семьсот тысяч? Ого, смотрите. Все вам завидуют. А мы к черту всех… Как вы сказали? Ну, это не важно. Надолго вы уезжаете?Леля.
На полгода.Филипп/ов/.
Что там делать будете?Леля.
Поклоняться.Филипп/ов/
. Кому поклоняться?Леля.
Великим артистам.Филипп/
ов/. Каким?Леля.
Чаплину… Вассерману… Павловой… Стравинскому…Филипп/ов/.
Ну, это что. Как вы сказали? Вы сами великая артистка!Леля.
Я нищая в сравнении с ними.Филипп/ов/.
Вот как! Ну, чего там. Театр какой у вас. Денежек сколько. А вы неверно говорите, великая артистка вы. Завидовать — это неверно. Что такое! Они завидовать вам будут. Новый зритель вас смотрит. Молодежь. Как вы сказали? Гамлет? Вот видите: новым людям Гамлета показываете.Леля.
Вы удивительно говорите.Филиппов.
Не дует тут? Или я простудился в дороге. Мы чай пили на совещаниях. А как же вы с кредитами рассчитаетесь? Ой-ой-ой, смотрите.Леля.
А может быть, я действительно счастливейшая артистка в мире?Филиппов.
Ну, счастие — это дело ваше. Сапоги. Ого, сапоги какие. Вот видите. Какой союз сегодня спектакль смотрел?/Леля./
Металлисты.Филипп/ов/.
Вот видите. Металлисты сегодня от вас впервые множество удивительных вещей узнали. Прелесть. А кто он, ваш принц, был? Сюжет какой?Леля.
Он мучился. Убивать, жить, не жить. Паршивый интеллигент был. Трагедия раздвоенности.Филипп/ов/.
Вот. Культуру прошлого объяснять новому человечеству. Из-за чего принц мучился. А трудно [мужскую] роль играть?Леля.
Мне легко.Филипп/ов/.
Как вы сказали? Ну да…Леля.
Ведь мы тоже раздвоены.Филипп/ов/.
Как вы сказали? Ну да…Леля.
Нам очень трудно быть гражданами нового мира.Филипп/
ов/. Как вы сказали? Ну да… Ого… Я еду. Ну, до свидания. Вы возвращайтесь поскорей… Ну да, ведь это дело. Ну, товарищи, извините, что опоздал и задержал. Возвращайтесь.Леля.
Я не вернусь.Филипп/ов/.
Ну да. Почему?Леля.
Мне надоело висеть в воздухе.Директ/
ор/. Мы не будем задерживать товарища Филиппова.Филипп/
ов/. Вот видите. И за меч взялись. Вот какой меч у вас.Леля.
Мы все живем двойной жизнью. Все… я! Они! Они боятся говорить правду.Дир/ектор/.
Елена Николаевна, вы устали. Мы задерживаем рабочих.Голос.
Не расписывайся за всех.Филипп/ов/.
Время трудное. Ну, прощайте. До свидания. Так. Так.Прощается. Уходит.
358. 2. 71. Л. 18–20«В театре»
Сцена первая