Читаем Юта Блайн полностью

- Думаю, что да. - Кокер кивнул в сторону севера. - Там полно маленьких ранчо, владельцы которых жаждут земли, особенно чужой. И за время своего пребывания здесь они присвоили себе немало чужого скота. На ранчо "Би-Бар" есть управляющий, которого зовут Клел Миллер. Он отличный стрелок и давно заглядывается на ранчо Нела. Берегитесь, он попытается что-нибудь предпринять. Он спит и видит себя владельцем всех угодий между скалой Мертвеца и рекой, и в первую очередь, конечно, "Сорок шестого".

- Я знаю.

- Слушай дальше. Бен Оттон настроен вполне дружелюбно, но ему нужна земля, - так что, если дело обернется не в твою пользу, он всеми силами постарается прибрать ранчо к рукам.

- А остальные?

- Фуллер, Миллер и Неверс - опаснее всех.

- А как насчет Ли Фокса?

Кокер колебался.

- Я его плохо знаю. У него скверный характер: похоже, он слегка не в себе. Год назад он прикончил двух своих работников. Вряд ли его можно назвать хорошим стрелком, но, если его задеть, он превращается в дикого зверя. На него все давно махнули рукой.

- А еще?

- Еще - Ринк Виттер, правая рука Неверса.

- Расскажи мне о нем.

- Да что там рассказывать, скоро сам увидишь. Дурной он человек, вот что. Его здесь побаиваются...

- А что собой представляют те, что живут на севере? Кто там всем заправляет?

- Ортман. Вообще-то рука у него тяжелая, а характер крутой.

Блайн улыбнулся.

- Звучит так, как будто мне предстоит драться с целой армией. И ты все еще хочешь быть со мной?

- Не забывай, что я-то знал обо всем раньше. Конечно, я хочу драться вместе с тобой и не променяю эту возможность ни на что другое!

Глава 4

Мэри Блэйк спешилась, расседлала лошадь и пустила ее пастись. Вокруг не было ни души. Она с грустью подумала, что ее отца нет в живых и некому по-настоящему следить за делами на ранчо. Клел Миллер не в счет, Мэри не представляла, как от него избавиться. Она знала, что Миллер просто так не уйдет, а играть в открытую она была еще не готова. В данный момент Клела невозможно было выгнать. Единственное, что она могла сделать, - это застрелить его; но тогда она рисковала оказаться в очень опасном положении.

Мэри чувствовала себя всеми покинутой. На ее стороне были двое или трое старых работников, но как они могли противостоять такому множеству врагов? Келси и Тим не оставят ее ни при каких обстоятельствах, она это знала. Но тем не менее их всего двое, и она не хотела рисковать их жизнью в столь неравной борьбе. И все-таки девушка решила, что воспользуется помощью этих людей, когда наступит подходящий момент.

Не успела она сделать несколько шагов, как из-за угла показался Миллер высокий, хорошо сложенный, довольно красивый мужчина. На скуле у него был глубокий шрам дюйма три длиной. Он очень гордился тем, что убил человека, оставившего ему эту отметину, и любил рассказывать, как это случилось.

- Вы так быстро вернулись? - Его тон был преувеличенно вежлив. Собирается ли шериф прислать своего человека, чтобы помочь разобраться, кто убил твоего отца?

- Я не нуждаюсь в помощи.

Он дерзко взглянул на нее.

- Вот как? Что ж, может быть. А мне показалось, что у вас какие-то сложности...

Мэри почувствовала, что разговор принял опасное направление, и быстро переменила тему:

- Джой Нел жив.

Клел Миллер вздрогнул и оглянулся, чуть заметная тень тревоги пробежала по его лицу.

- Как это? Говорили, он давно мертвый...

- Я говорю, что Джой Нел жив.

- Он вернулся в город? - недоверчиво спросил Миллер, все-таки подозревая в глубине души, что это правда. В нем закипала злоба: "Черт бы побрал этого идиота Лада! Ничего не может сделать как следует!"

- Нет, Джой сейчас в Эль-Пасо. Он послал управляющего. Это некий Блайн.

- Блайн! - Лицо Миллера неожиданно перекосилось, а в глазах появилось затравленное выражение. - Какое у него второе имя? Как они его называли?

- Кажется, Майкл, если я не ошибаюсь. Ты его знаешь?

- Такой высокий, широкоплечий, с зелеными глазами? - Миллер едва не задыхался от волнения.

- Да, по описанию очень похож. А кто он?

Миллер смотрел на Мэри в упор. Вся его враждебность исчезла.

- Кто? - Он нервно рассмеялся. - Юта Блайн, вот кто! Тот дьявольский стрелок из Ньюсеса, человек, который покорил Алту. Он убил двадцать, а может, тридцать человек... Где только Нел его отыскал?

Юта Блайн! Отец так много рассказывал о нем, что имя этого человека стало для Мэри легендой... Однажды ее отца, перегонявшего большое стадо, остановили бандиты. На его счастье, неподалеку оказался Юта Блайн. Он убил предводителя банды и приказал им убираться. Ее отец беспрепятственно продолжил свой путь и благополучно добрался до места назначения. Почему-то Мэри думала, что Юта Блайн должен быть гораздо старше. Ей казалось странным, что герой ее детства находится всего в нескольких милях от "Би-Бар" и управляет "Сорок шестым объединенным".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кузькина мать
Кузькина мать

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, написанная в лучших традициях бестселлеров «Ледокол» и «Аквариум» — это грандиозная историческая реконструкция событий конца 1950-х — первой половины 1960-х годов, когда в результате противостояния СССР и США человечество оказалось на грани Третьей мировой войны, на волоске от гибели в глобальной ядерной катастрофе.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает об истинных причинах Берлинского и Карибского кризисов, о которых умалчивают официальная пропаганда, политики и историки в России и за рубежом. Эти события стали кульминацией второй половины XX столетия и предопределили историческую судьбу Советского Союза и коммунистической идеологии. «Кузькина мать: Хроника великого десятилетия» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о движущих силах и причинах ключевых событий середины XX века. Эго книга о политических интригах и борьбе за власть внутри руководства СССР, о противостоянии двух сверхдержав и их спецслужб, о тайных разведывательных операциях и о людях, толкавших человечество к гибели и спасавших его.Книга содержит более 150 фотографий, в том числе уникальные архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное