Читаем Ювелирный мастер полностью

– Это испорченное множество колец. Их погубило всего-навсего одно неверное движение. Только с виду кажутся чудом. Конечно, потенциальная красота томиться в тех металлах, и большинство покупателей отдаст приличную сумму за эти железки, но я-то, создатель, знаю их истинную стоимость, и поэтому они страдают от неспособности украшать мужчин и женщин. Считай, будто человека бессрочно засадили в клетку.

– Но ведь они…

– Они – русалки. Обманщицы. От них необходимо избавиться – Резко перебил Воронтов.

– Подвезти?

– Предпочитаю ходить пешком.

– Поздно, я ведь непростительно задержал тебя. Сам торопился освободиться, но… – Его фраза осталась оборванной, однако Воронтов, предугадав продолжение, рассмеялся.

– От твоей спешки я раньше по итогу не освободился.

– Куришь?

Воронтов кивнул.

– Может, по стаканчику кофе?

Они сидели на веранде кофейни. Рядом за столиком какие-то выпившие мужики бурно обсуждали прошедшие футбольные матчи. Один из них часто хлопал по столу ладонью, а затем вскакивал, выкрикивая имена футболистов и показывая растопыренные пальцы. Сворачивающие и проезжающие прямо машины освещали покрытые потом и оттого блестящие лица тех мужчин. Еще через несколько столиков мило болтали подружки, постоянно улыбаясь и частенько смеясь, прикрывая рты руками так, что дергались только брови.

– В девяносто восьмом отец оставит завод по производству пиротехники. Его дело мне не шибко-то нравилось, поэтому я к чертям собачьим продал этот бизнес и вырученные деньги вложил в собственный. Закончил я машиностроительный университет в Москве, и поэтому плевал я на салюты. Где-то через полгода, – он выкинул жест, означающий “приблизительно”, при этом Воронтов успел заметить небольшие шрамы от ожогов на пальцах и безвкусное кольцо с рубином, – дела начали налаживаться, а уже через два я позволил себе расширяться. Матери было все равно до моих дел, ей было нужно, чтобы я обеспечивал ей хорошую жизнь и ничего не говорил об отце.

– Выплачивал деньги?

– Именно. Все-таки она не чужой человек, деньги у меня были – помогал. Платить все равно долго не пришлось. – Виктор задумался, потянул несколько раз сигарету и проглотил кофе. Внешне человек казался крайне озабоченным. – Иногда не верится в такое человеческое везение. Кажется, будто я не заслужил и одежды на теле.

– Ничтожные размышления. Будь благодарен, раз уж имеешь. Если не хочешь держать в руках свои сбережения, отдай их тем, кто действительно нуждается в деньгах, но учти, особо жадные знакомые обидятся, посчитав передачу твоих богатств несправедливой. – Собеседник словно репортер записывал в памяти каждую фразу, и Константин ощущал, как тому нравится предаваться рассуждениям ювелирного мастера. Глоток горячего кофе разбил краткий привал в разговоре. – Но если ты выдерживаешь свою ношу, то нужды передавать ее новому хозяину нет. Большинство людей не понимает коварства драгоценностей и платит за неосознанность рассудком. – Говоря последнюю фразу, ювелирный мастер внимательно следил за меняющимся выражением лица Цветкова: он словно видел ошеломление Виктора перед витриной с ручными изделиями. Тот, невольно выпячивая глаза, как раз вспоминал мистический охват разума, который не поддавался контролю.

– Все выдерживаю, но, знаешь, иногда, проходя мимо тех, кто нуждается в помощи, как с цепи срываются мысли: я редкостный везунчик, раз питаюсь сытной и вкусной едой, сплю в теплой кровати с будущей женой, разъезжаю на машине, развлекаюсь и ни в чем себе не отказываю. При этом, вместе со мной существуют и другие люди: более богатые и бедные. Я точно такой же человек, как и все остальные, а волей случая мог вытягивать руки на улице под дождем, снегом, зноем в грязной и рваной одежде молясь о щедрости случайного прохожего. Этого не случилось: я родился в обеспеченной семье, получил знания и научился ими пользоваться, что жизненно необходимо. Признаюсь, я выиграл в крупнейшей лотереи судьбы. А все-такие роскошная жизнь дается не просто так, верно?

Цветков, шептал, нагнувшись над столом. В его важном голосе чувствовались нотки сострадания и беспокойства. Выражение лица сделалось гибридом задумчивости и печали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ