Читаем Южная Корея. Узнать и полюбить полностью

Один из самых распространенных и добрых жестов среди корейцев – это складывание пальцев или рук в форме сердечка: так человек может выразить свое хорошее отношение к вам. С таким жестом фотографируется здесь каждый второй. Причем есть три варианта изображения сердца. Первый особенно популярен среди пар, когда девушка и парень поднимают по одной руке, как бы соединяя их вместе у головы и образуя что-то похожее на сердце. Второй вариант известен во всем мире – это формирование «сердечка» с помощью кистей и пальцев. Но вот третий вариант понятен, пожалуй, только корейцам, и непосвященным может показаться, что люди, использующий такой жест, намекают на деньги. ОНИ СКЛАДЫВАЮТ КРЕСТ-НАКРЕСТ БОЛЬШОЙ И УКАЗАТЕЛЬНЫЙ ПАЛЬЦЫ РУКИ, КОГДА ГОВОРЯТ О ЧЕМ-ТО МИЛОМ ИЛИ О ТОМ, ЧТО ИМ НРАВИТСЯ. Мы, русскоговорящие люди, с одновременным потиранием этих пальцев, говорим о деньгах, что их, например, нет или что стоимость товара слишком высока. Здесь же, в Корее, это такое же «сердце», как и в вариантах, описанных выше. На мой вопрос, откуда пришел такой жест, одна моя корейская знакомая поведала небольшую историю о том, что некогда был телеведущий, который под старость лет очень растолстел и в одной из передач хотел поднять руки к голове, изображая сердце, но не смог, поэтому он упростил этот жест и просто сложил два пальца, выражая свое одобрение. А миллионы зрителей, смотревшие эфир, мигом подхватили этот незамысловатый жест.

Есть и другие правила поведения в тех или иных обстоятельствах. Конечно, сходу запомнить и перенять их все не получится, как и притвориться местным. Но даже следование минимальным нормам, таким как скромное поведение, уважительное отношение к окружающим и простая улыбка, уже вызовут со стороны корейцев доброжелательное, позитивное отношение к вам.

Почему в Корее вы внезапно стареете?

…Этот парень писал мне в Инстаграм каждый день. Мальчик миловидной внешности из Сеула отказывался верить в то, что в его стране я по делам, и настойчиво предлагал встретиться. «Наверно, он совсем молод», – подумала я и первая завязала разговор о возрасте. Выяснилось, что передо мной взрослый мужчина, уже 30 лет! Хотя позже, когда мы снова затронули этот вопрос, он вдруг сказал, что ему 29…

Одним из ярких культурных отличий, с которыми сталкивается путешествующий в Южную Корею, это определение возраста человека. Вы можете находиться во Франции, России или США и вам будет 20 лет, но пересекая границу Кореи, вы вдруг становитесь старше ровно на год!

Система расчета корейского возраста отличается от общепринятой в мире, отчего непосвященный в эти подробности иностранец может войти в некоторый ступор.

Начнем с того, что главные принципы корейского определения возраста исходят от конфуцианства, и многие азиатские страны когда-то также использовали такой метод исчисления возраста человека. Однако по сей день им пользуется только Корея.

ОСНОВНАЯ ИДЕЯ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В ТОМ, ЧТО ВОЗРАСТ РЕБЕНКА ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ НЕ С МОМЕНТА ЕГО РОЖДЕНИЯ, А С МОМЕНТА ЕГО ЗАЧАТИЯ, ПРИ ЭТОМ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ КОРЕЙСКИЙ ЛУННЫЙ КАЛЕНДАРЬ. Таким образом, когда ребенок появляется на свет, ему уже один год (несмотря на то что в утробе он находился только девять месяцев). А его взросление на год приходится на 1 января по лунному календарю.

Интереснее получается, когда день рождения у ребенка 29 числа 12 лунного месяца. К наступлению корейского Нового года (Соллаль) ребенок, которому всего пару дней от роду, достигает возраста двух лет.

Во избежание некоторых недоразумений в официальных документах все-таки используется возраст человека по григорианскому календарю. Западный возраст также учитывается при приеме детей в детский сад или при продаже алкогольной и табачной продукции совершеннолетним.

Несмотря на то что к возрасту корейцев прибавляется год только с наступлением лунного Нового года, настоящий день рождения здесь также отмечается, правда, как правило, не так пышно, как принято у нас.


Торжественная смена караула во дворце Кёнбоккун

ОТМЕЧАЕМ ПРАЗДНИКИ

Посетить Южную Корею во время традиционных праздников – значит стать свидетелем ярчайших представлений, национального колорита и всеобщей эйфории, которая царит на улицах и в заведениях страны.

В Корее есть государственные и традиционные праздники, однако нет закона, строго обязывающего отдыхать в те или иные праздники. Работодатель, как правило, сам устанавливает дни отдыха для сотрудников, кроме этого компания может ввести свои, внутрикорпоративные праздники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти загадочные страны

Южная Корея. Узнать и полюбить
Южная Корея. Узнать и полюбить

Анжелика Блейз – автор книги и ведущая тревел-шоу «Куда уж дальше!». Несколько раз побывав в Южной Корее, Анжелика написала книгу о стране, которая шокирует тех, кто прибыл туда впервые, это «другой мир», та «параллельная вселенная», которая представляется многим в далеком будущем. Описывая свои путешествия по Южной Корее автор постаралась охватить не только интересные моменты, но и все сферы жизни страны. Анжелика знакомит читателя с необычными для европейского понимания явлениями, с корейской кухней и образом жизни, основанном на традициях, с историей страны, без изучения которой вы видите лишь поверхностную картинку, тогда как глубоко внутри зарыты «ключи», ведущие к пониманию нации.Книга Анжелики Блейз поможет не просто понять Южную Корею, но и заочно полюбить ее культуру, людей и их быт.

Анжелика Блейз

Документальная литература / Документальное
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух

Дмитрий Коваленин исколесил Японию вдоль и поперёк, глубоко изучил мифологию, культуру и быт японцев, и составил сборник очерков, в которых подробно знакомит читателей с удивительным и многогранным миром древнейшей нации.Кем были японские предки? Что общего у кимоно и оригами? Чем отличается хайку от хокку и как их составлять? О чём повествуют главные японские мифы? Что означает понятие Пустоты? Какова историческая роль японской женщины? В чём особенность печатной книги в Японии? Что такое японская нечисть? Во что играют японцы? Как Хаяо Миядзаки создавал свои шедевры?Эта книга отвечает на все вопросы и даёт ключ к пониманию японской цивилизации с древних времён и до наших дней.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Викторович Коваленин

Культурология
У русских за пазухой
У русских за пазухой

Больше 20 лет назад англичанин Крэйг Эштон приехал в Санкт-Петербург с намерением вернуться домой, как только выучит русский язык. И до сих пор он тут. С нами. Уже совсем свой.* Зачем стучать обезвоженной рыбой по столу?* Как это, гулять, болеть и дружить по-русски?* Как получить ВНЖ в ГУВМ МВД через ФМС, не опоздав в ЦЭД, не забыв 2-НДФЛ, ИНН, РВП и подтверждение у ООРВП?* Как выжить в русской бане?* В чем прелесть наших песен, фильмов и мультиков?* Нравятся ли иностранцу селедка под шубой и маринованные грибы?* В чем ценность русских праздников?* Какие есть сложности и анти-сложности в русском языке?Эта невероятно трогательная, добрая, написанная с тонким юмором и при этом трепетной заботой книга заставит вас плакать и смеяться, ностальгировать и наблюдать, вдохновляться и без конца удивляться чуткому взгляду на русскую культуру со стороны и изнутри.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Крэйг Эштон

Биографии и Мемуары / Юмор

Похожие книги

Черная Книга
Черная Книга

"В конце 1943 года, вместе с В. С. Гроссманом, я начал работать над сборником документов, который мы условно назвали "Черной Книгой". Мы решили собрать дневники, частные письма, рассказы случайно уцелевших жертв или свидетелей того поголовного уничтожения евреев, которое гитлеровцы осуществляли на оккупированной территории. К работе мы привлекли писателей Вс. Иванова, Антокольского, Каверина, Сейфуллину, Переца Маркиша, Алигер и других. Мне присылали материалы журналисты, работавшие в армейских и дивизионных газетах, назову здесь некоторых: капитан Петровский (газета "Конногвардеец"), В. Соболев ("Вперед на врага"), Т. Старцев ("Знамя Родины"), А. Левада ("Советский воин"), С. Улановский ("Сталинский воин"), капитан Сергеев ("Вперед"), корреспонденты "Красной звезды" Корзинкин, Гехтман, работники военной юстиции полковник Мельниченко, старший лейтенант Павлов, сотни фронтовиков.Немало времени, сил, сердца я отдал работе над "Черной Книгой". Порой, когда я читал пересланный мне дневник или слушал рассказ очевидцев, мне казалось, что я в гетто, сегодня "акция" и меня гонят к оврагу или рву..."Черная Книга" была закончена в начале 1944 года. Наконец книгу отпечатали. Когда в конце 1948 года закрыли Еврейский антифашистский комитет, книгу уничтожили.В 1956 году один из прокуроров, занятых реабилитацией невинных людей, приговоренных Особым совещанием за мнимые преступления, пришел ко мне со следующим вопросом: "Скажите, что такое "Черная Книга"? В десятках приговоров упоминается эта книга, в одном называется ваше имя".Я объяснил, чем должна была быть "Черная Книга". Прокурор горько вздохнул и пожал мне руку".Илья Эренбург, "Люди, годы, жизнь".

Суцкевер Абрам , Трайнин Илья , Овадий Савич , Василий Ильенков , Лев Озеров

Документальная литература / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза