Читаем Иван Грозный. Том II. Книга 2. Море (части 2-3). Книга 3. Невская твердыня полностью

Смутился, покраснел подьячий Васильев, внутренне упрекая сам себя за свои слова: хотел сделать больно Хвостову, а вышло наоборот.

Держал себя ровно, спокойно Игнатий, где бы ни находился, и тем снискал большую привязанность к себе Истомы-Шевригина и возбудил еще большее любопытство у посещавших дворец Медичи женщин.

— Борис Федорович не ошибся — тебя послал со мною. В посольском деле ты пригожий человек… Из тебя выйдет толк. А главное, в чужих странах не верь никому, особливо уветливым словам. Держись твердо. Да и на рожон не лезь. Бывает — лучше гнуться, чем переломиться…

В палату едва слышно вошли посланные папою к Шевригину дворяне; они поклонились Истоме. Один из них сказал:

— Его святейшество изволит приглашать вас к себе.


Оставшись одни, подьячие некоторое время сидели молча, лукаво переглядываясь между собой.

Антон Васильев мечтательно закрыл глаза:

— В этой стране, где солнце даже под рубаху залезает, трудно быть праведником… Дорогой брат Сергей, не суди меня! Слаб я! Каюсь!

— Дорогой брат Антон, и ты меня не суди. Грешен и я. Не скрою.

— В Посланиях к коринфянам сказано: «Осквернитеся людие блужданием с дочерьми Мсавли… И разгневался Господь на Израиля!»

— А в книге заволжских старцев и вовсе сказано: «Будь проклят имевший блудное сожитие с иноплеменными!»

— Теперь я вижу, брат Антон, не зря государь головы рубил заволжским старцам. Запугали нашего брата своею праведностью.

Антон рассмеялся:

— Да что же это мы: «брат» да «брат»?! Будто латынские монахи…

— С кем поведешься — от того и наберешься, Антоша.

— В Писании же сказано: «Человече, не гляди на деву многохотну, на деву красноличную, да не впадеши нагло в грех, о красоте бо женстей мнози соблазнишися, дерзновенно упивашеся и в грехе затеряшеся…» Что ты на это скажешь?!

— Даю зарок — сторониться змеиного ихнего бабьего соблазна… Попробую.

Только что он произнес эти слова, как в палату вошли четыре молодые девушки с цветами в руках. Прикрыли свои лица букетами роз.

Оба дьяка вскочили со своих мест, как ужаленные, низко поклонились девушкам. Те подошли совсем близко к ним и вручили им букеты.

Антон Васильев как-то нерешительно подвинул кресло одной из них. Голубев — другой. Васильев — третьей. Голубев — четвертой. «Вчерашние!» — шепнул Васильев на ухо товарищу незаметно.

Девушки были молоденькие, смуглые, черноглазые. Одна из них начала что-то говорить тоненьким, приятным голоском, все время опуская взгляд долу. Другие, слушая ее, улыбались. А улыбка была такая у всех приветливая, нежная, невинная, что Антону показалось, будто это сами ангелы вдруг слетели с небес.

— Ах, девка, девка, хорошо ты говоришь, да ничего не понимаем мы… Видать, говоришь ты нам что-то хорошее… Дай, я тебя облобызаю по нашему старинному русскому обычаю. Ух ты какая! Господи!

Он быстро подошел к ней и крепко ее обнял.

Девушки ахнули и, уткнувшись друг в дружку, весело расхохотались.

— Антон, — послышался унылый голос Сергея Голубева. — Не пугай невинных голубиц! Грешно! Не смущай ангельские души, подосланные к нам иезуитами!

— Сережа!.. Забыл, как вчера ты вечером, в саду?!

Подьячий Васильев указал пальцем девушкам на Сергея.

— Развеселите его… Ну!

Одна девица быстро побежала к Голубеву, села ему на колени и обвила руками его шею.

Звонкий смех девушек зазвенел в ушах подьячих.

— Антоша, я погибаю!.. Тону, опускаюсь на дно погибели!.. Антоша!..

— Крепись, Сережа… Не поддавайся… испытывают!

Васильев, указывая девушкам на дверь, несколько раз вразумительно повторил:

— Наши ушли… ушли… к папе ушли… к папе!

Девушки, ничего не понимая, смеялись, повторяя: «папа», «папа»!

— Сережка, крепись!.. — бормотал Антон, обхватив своими руками двух римлянок. — У-х ведьмы! Бес бы вас, окаянных, побрал!

— Креплюсь, да ровно огнем хватает… Горю!

— Вот те и Послание к коринфянам!

— Кого, Сережа, черт рогами не пырял! Ничего не поделаешь… Уф! Не сидит, бестия, спокойно… Ровно белка… Все одно ничего не выпытаешь… Не поддамся!

Антон вдруг вскочил, словно сумасшедший, закричал:

— Айда в сад! Там не видно! Меньше сраму.

Только это одно и поняли юные римлянки: послушно побежали в сад, откуда доносился пьянящий аромат жасминов.


Ватикан показался Шевригину и Хвостову целым городом, мрачным, громоздким, невеселым. Всюду стража, закованная в железо; стража какая-то хмурая, жуткая, будто неживая. Громадные бронзовые ворота, в которые пешком вошли Шевригин и Хвостов, сопровождаемые офицерами и камерариями [28] папы, давили своею громоздкостью. Мозг московского человека привык к восприятию просторов, свободного пространства как на земле, так и над головами, а эта тяжесть каменных громад стискивала мысль, связывала человеческую волю.

Миновав множество площадок, огражденных то колоннадами, то каменными стенами, московские послы попали, наконец, во дворец к папе. Пока шли, поминутно останавливала стража, опрашивала, и, когда камерарии что-то тихо страже говорили, проход становился беспрепятственным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая судьба России

Похожие книги

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза