Читаем Из книги "Глаголы несовершенного вида" (СИ) полностью

просиявшего между

двух сердец


СЧИТАЛОЧКА


ты - не кошка

я - не мышка

раз-два-три-четыре-пять


не играй с огнём малышка

поздно нам

в любовь играть


я - согласен

ты - согласна

шесть-четыре-восемь-два


шаг от страха до соблазна

держит нас

едва-едва


так уж вышло -

дело к ночи...

вот когда усну совсем


развлекайся

чем захочешь

десять-девять-восемь-семь


***


давай с тобой помиримся - надолго

и ты наденешь платьице из шёлка


рассказывая мне - откуда Волга

берёт начало и куда впадает


и я возьму тебя под белу ручку

немыслимую вредину и злючку


себе коньяк налью тебе - шипучку

а что потом? - ну кто ж про это знает


давай с тобой помиримся - навечно

и будем жить душевно и сердечно


а если уж ругаться - то беспечно

не затевать байды по пустякам


не заводиться дуриком впустую

и петь друг другу только аллилуйю


хвалить угодников и Деву Пресвятую

всю блажь и глупости оставив дуракам


давай с тобой помиримся - и баста! -

не меньше чем годов на полтораста


по слову Парацельса Теофраста

негоже зло о ближнем говорить


и всё теперь пойдёт у нас иначе

ничто не вечно а уж горе - наипаче


пусть кто-то негодует кто-то - плачет

а мы друг друга будем холить и любить


***


...в детстве и в юности не совершённое и позабытое враз после школы вдруг - вспоминается ночью бессонною;


несовершенного вида глаголы перебираю, как чётки, по памяти, перевожу из желанного в бывшее - это не лучше, чем шутка из "Comedy", и не больнее, чем рана зажившая, это такая пустая забота переживать бесконечно - доколе? - время кончается, выбрана квота: несовершенного вида глаголы не завершаются и, повторяясь, снова и снова бессмысленно длятся, словно бы лишь для того и влюбляюсь, чтобы как в юности - просто влюбляться, чтобы, как в детстве, смеяться и хныкать от пустяков и нелепой обиды, и неумелыми пальцами тыкать, и притворяться, хотя бы для виду, что прозреваешь грядущего сколы...


вновь вспоминаются ночью бессонною несовершенного вида глаголы - в детстве и в юности не завершённое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Песни
Песни

В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Бернард де Вентадорн , Бернарт де Вентадорн

Поэзия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги