Читаем Из могилы полностью

Я поспешил встать между ними.

— Не отвлекайся, Джоуль. Давай в вертолёт.

Кивнув, он метнул ещё одно копьё. Прицелился он идеально, вот только брошенный им снаряд отскочил от крыши…

Все последующие молнии постигла та же участь.

— Это начинает надоедать!

Сколько времени потребуется Заре, чтобы подготовить вертолёт к взлёту, или Рихтеру, чтобы разогреться?

Джоуль снова ударил по дому. Здание посыпалось, огонь разрастался.

Вот только жар словно догонял нас.

— Снег тает, — заметил я, когда под ботинками захлюпала грязь. По моему лицу стекал пот.

— Рихтер наступает! — Сол потерял одну сандалию, споткнулся, но удержал равновесие. — Как только Зара взлетит, он ударит по нам. Эта долина превратится в одну большую пропасть с лавой. У вас есть машина?

— Вон на том холму.

Если только Кентарх не выполнил моё указание, заметив пламя.

Рёв двигателя вертолёта раздался позади.

¡Mierda!

Я обратился к Солу:

— Используй свою магию против них.

В его глазах промелькнул страх.

— Они слишком сильны! Ты не представляешь, на что они способны.

Джоуль тяжело выдохнул.

— Мы не успеем…

Кентарх возник перед нами. Мы втроём резко остановились.

Как всегда спокойный, Центурион сказал:

— Надо уходить.

Он схватил меня, а я вцепился в Джоуля и Сола. Кентарх переместил нас к Зверю и отпустил.

— Ох ты ж, телепортация? — Сол пошатнулся, перед тем как броситься к задней двери. — Давайте убираться отсюда.

Габриэль выпрыгнул из грузовика и широко расправил крылья, закрывая нас от угрозы.

Джоуль обогнул друга, направив молнию на Сола.

— Ты никуда не едешь. Ты напал на нас в Вашингтоне!

¡Ay, por favor! Ты нассал на лицо Бэгмена… К которому я подключился!

Заметив, как покраснел Джоуль, я рявкнул:

— Башня, блин!

— Vámonos. Выясним отношения, как только уберёмся подальше отсюда.

— А ты чего это к нам примазался? У нас тут закрытый клуб, тебя не приглашали.

Устало застонав, Сол ответил:

— Ты был в машине со Смертью и Императрицей, когда напала Зара. Если бы не я, вы бы уже были похоронены под рухнувшим мостом. Пять Арканов — пять трупов.

— Да ты играешь за две стороны!

Когда вертолёт взмыл над полыхающими развалинами дома, а земля стала жарче, Сол оглянулся через плечо и снова повернулся к нам:

— Давайте уже поедем.

Его кожа засветилась.

Моя рука взметнулась, чтобы прикрыть глаза, но тут Кентарх телепортировался к нему и сжал левой рукой шею Сола.

— Свернуть?

Сол вцепился в руку Колесницы, отчаянно пытаясь сделать вдох.

— Мой свет… сведёт тебя с ума… раньше, чем ты… убьёшь меня…

Кентарх мрачно пробормотал:

— Я уже безумен.

Надо отдать ему должное, Сол не струсил. Приглушив свет, он выпалил:

— Я знаю их секреты!

Я сказал Кентарху:

— Возьмём его в заложники.

Колесница отпустил Сола, предупредив:

— Не смей залезать внутрь без разрешения.

Сол потёр шею.

— Sí, genial. Отлично. Разрешение. Заложник…

Земля содрогнулась под нами. Так сильно и внезапно, что у меня ударились зубы друг о друга, и я с трудом устоял на ногах.

Земля рядом с домом дала трещину. Внутри бурлила лава.

Джоуль отступил.

— Ладно, пусть едет! Но я с ним рядом не сяду.

Гейб вернулся в грузовик. Я затолкал Сола в прицеп. Тот врезался в крыло Гейба. Джоуль запрыгнул с другой стороны.

Возвращаясь в салон, я едва не упал лицом вниз. Ботинки, расплавившись, прилипли к раскалённой земле.

— Чёрт побери!

Шины задымились.

Я резко дёрнул ногой, отрывая подошву от земли, и забрался в машину на водительское место. Попытался завести двигатель, как земля снова задрожала. Зверя зашатало, мы тряслись как галька в консервной банке. Я не мог ухватиться за ключ. Спустя три попытки двигатель удалось завести. Я надавил на газ, но мы не сдвинулись с места. Могли ли колёса расплавиться?

Над развалинами дома загорелись огни. Вертолёт Зары.

— Кентарх, телепортируй нас в пещеру.

Он уже положил ладонь на приборную панель. Мы замерцали, но не исчезли.

Расщелина разрасталась прямо у нас на глазах, направляясь в нашу сторону, точно огненная река.

Кентарх смотрел на пламя… с тоской. Он хотел к Иссе.

Чёрт, нет.

— Твоя смерть близко, но не сегодня.

Его глаза горели безумием, в них виднелась его внутренняя борьба.

— Колесница, вытащи нас отсюда!

Он моргнул, приходя в себя.

— Такое чувство, словно грузовик застрял.

Я подключил полный привод, снова заводя двигатель. Мы не сдвинулись ни на дюйм.

— К чёрту пещеру. Телепортируй нас хоть куда-нибудь! — Пот стекал по моему лицу, я снова и снова жал на газ. — Давай, давай же!

Двигатель взревел, но затем смолк.

В ста футах от нас расщелина змеёй подбиралась всё ближе.

Сол шептал на испанском что-то, похожее на молитву. Крылья Габриэля дрожали.

Джоуль хлопнул по сиденью Кентарха вспотевшей ладонью.

— Ну же, Тарх!

— Дай ему сосредоточиться.

Трещина была уже в тридцати футах от нас. В двадцати. Огонь отражался в глазах Колесницы.

Время на исходе.

— Кентарх, телепортируйся сам в замок!

— Нет, охотник, я справлюсь.

Джоуль повернул голову к лучшему другу.

— Гейб, оставь меня!

— Никогда!

Слишком поздно. Расщелина уже добралась до грузовика. Моё сердце ухнуло в пятки. Утратив опору под собой, мы летели в горящую пропасть.

Перейти на страницу:

Похожие книги