Я не просто бежал. Я летел, сломя голову. Мои гвардейцы едва поспевали за мной, мы все мчались, а прохожие оглядывались на нас. Точнее, на меня. А почему бы и нет? Мое предназначение — соблюдать церемонии и держаться с достоинством. При виде императора, бегущего по коридору с таким видом, будто он только что вырвался из преисподней, ну, в общем…. я бы тоже оглянулся.
Я распахнул двери в личные апартаменты Дурлы, служившие ему как домом, так и офисом. Дурла совещался с несколькими своими министрами. Если честно, то я не помню, с кем именно. Это никак не связано с моими провалами в памяти.
Просто я был настолько взбешен, что не замечал никого, кроме Дурлы.
Он открыл рот, чтобы самым приторным тоном поинтересоваться, с чего это я решил почтить его своим присутствием. Я не дал ему такой возможности.
— Вон, — прорычал я, и это был более чем прозрачный намек для всех присутствующих, кроме Дурлы.
И все-таки, невероятно, министры не торопились уходить. Вместо этого они посмотрели на Дурлу, ожидая подтверждения. Его подтверждения. Чтобы он подтвердил мой приказ. Воля премьер-министра была важнее воли их императора.
Возмутительно. Идиотизм. То, что это вообще могло случиться, и что я оказался тем самым императором, который пал так низко, что допустил подобные вещи… в этом-то и заключался ужас этого положения.
Дрожа от гнева, я сказал:
— Немедленно!
Как только я это произнес, Дурла кивнул, и остальные поднялись с мест и покинули комнату. Я повернулся к своим гвардейцам и сказал:
— Вы тоже свободны.
— Ваше Высочество, вряд ли это благоразумно… — начал один из них.
— Я — император, и Вы будете делать то, что вам приказано!
То ли остатки моей гордости и властности оказали явное воздействие, то ли что-то еще, но гвардейцы повернулись и вышли, оставив меня наедине с Дурлой.
— В чем дело, Ваше Высочество? — невозмутимо спросил Дурла.
— Скажите мне, что это сделали не вы, — процедил я сквозь стиснутые зубы.
— Что вы имеете в виду, Ваше Высочество?
Он прекрасно знал, о чем я говорил, черт побери, но, если он решил играть в эту игру, чтобы спасти свою шкуру, да будет так.
— Я слышал, — сказал я, — что сын Джона Шеридана здесь. Что вы похитили его. Да? Или нет?
— Нет, Ваше Высочество.
— Значит, вы отрицаете то, что он находится здесь?
— Нет, я отрицаю, что он был похищен. Очевидно, что он прибыл сюда по собственной воле.
— И почему же он так поступил, а?
— Потому что мы, центавриане, лучше всех, — сказал он мне, — и нам судьбой предназначено побеждать всех врагов.
Я не поверил своим ушам.
— Что?