Читаем Из жизни шерлов и синкопов (миниатюры) полностью

Тут вспомнил шерл про Новый год, и настроение его сразу поднялось. Он и синкопа теперь любил гораздо больше и потому пригласил его с супругой вместе Новый год встречать. По правде говоря, он бы предпочел одну только жену синкопа пригласить, и чтобы своей дома не было. Но все-таки праздник на дворе – хочется, чтобы всем хорошо было.

И вот настало время, когда хозяева и гости сели за стол. Время уже было одиннадцать часов.

– Первым делом нужно за старый год выпить, – сказал синкоп, разливая по рюмкам, себе, естественно, побольше.

– Это ты хорошо придумал, – обрадовано заявил сидевший в уголке Старый Год, которому уже пришла пора коньки отбрасывать. По такому случаю он их и наточил, и кремом намазал, они теперь висели у него за спиной на длинных шнурках, а вместе с ними ласты, копыта и еще много всякой дряни – так, чтобы потом не теряться, и кому как нравится откинуться.

И стали все расхваливать (потому как обычай такой – нельзя прошедший год ругать) – какой, мол, старый год был хороший, и все-то в нем получалось, и замечательно было. Ну, а новый год пусть будет лучше.

– Почему это лучше? – обиженно заявил Старый Год. – Я с этим не согласен.

Но шерл с синкопом и с обеими их женами его не слушали. Мало ли чего старому хочется – отработал свое, уступи место молодым.

Меж тем близилась полночь, и Старый Год уже порядком захмелел. И как-то расхотелось ему откидываться. Он и шнурки на коньках потуже завязал, чтоб не свалились ненароком. Хотел, было часы остановить, но шерл дал ему по рукам, а синкоп добавил. Тогда Старый год совсем разобиделся. Решил в коридор уйти и первым встретить там Новый Год – как дать ему по шарам, чтобы мало не показалось. Глядишь, тогда и самому ничего отбрасывать не придется.

А хитрый Новый Год стоял под дверью и прислушивался. Он давно уже знал все штучки Старого Года: замочек незаметно приоткрыл и приготовился. Но Старый Год тоже не дурак был. Он тоже знал все штучки Нового года, и подкрался к двери совсем тихонько и замочек незаметно прикрыл.

Шерл разлил шампанское, сначала по столу, что осталось – в бокалы, и все уставились на часы. Про Старый Год они уж забыли и ждали, когда же явится Новый.

А часы были старинные, с боем, но торопились примерно на пять секунд. У Нового Года на такой случай свои часы были – японские с шестнадцатью камнями (в нагрузку еще два за пазухой) и автоматическим заводом. Очень точные.

И вот часы бьют. Один раз, два… Кого они били, видно не было, но били сильно – аж стрелки дребезжали. Четыре… Пять… Тот, кого били, взмолился о пощаде, но часы были неумолимы. Девять… Десять… Тот, кого били, наконец обрадовался: всего два удара осталось. Одиннадцать… Двенадцать!

– Ура! – весело закричали хозяева и гости, – Новый год настает.

Но Новый Год знал, что до его наступления еще пять секунд осталось, и потому пока не торопился появляться. А Старый Год удивился очень и подумал: может ему показалось, и Новый Год еще не пришел? Может эти шерлы и синкопы напутали?

Замочек-то он открыл и вышел в подъезд. Тут Новый Год ему подножку и подставил. Упал Старый Год на студеный пол и отбросил все, что с ним было: и коньки, и ласты, и копыта тоже, и прочую дрянь, которая за спиной висела.

Обрадовался Новый Год:

– Ура! Ура! – и наступил. На любимую мозоль Старого Года.

Жена шерла и жена синкопа побежали на шум, а шерл с синкопом за ними следом, потому как настоящие мужчины были, и слабый пол вперед пропускали – мало ли, какая там опасность.

Глядит синкоп: Старый Год с откинутыми ластами валяется. Смотрит шерл: Старый Год копыта отбросил. И обрадовался он этому даже больше, чем синкоп и Новый Год вместе взятые, потому как ему для холодца как раз копыт не доставало.

А на носу был Старый Новый год – его тоже встречать надо. Вон он, уже сидит, гад, в уголочке – почти сто лет как отменили, а он все приходит и приходит.

Званый ужин

Синкоп с утра не ел и был не в духе, потому что семейство шерлов – состоящее из самого и жены – затеяло званый ужин. Они пригласили к себе полгорода и еще четверть, а про синкопа забыли.

– Сэкономить решили, мерзавцы, – рычал синкоп и, бродя весь день по дому, пинал жену по лодыжкам.

Жена его, тощая, но жилистая, спуску не давала, так что к вечеру оба хромали, но настроение это не подняло.

– А мы все равно пойдем, – прорычал в пять вечера синкоп, – и пусть они треснут. Жена, рубашку!

В полшестого, когда они еще собирались, зазвонил телефон. Это шерл, вспомнив о своей оплошности, решил ее загладить, чтобы не было ни морщинки, и пригласить синкопа на званый ужин. Бурля от ярости, синкоп схватил ни в чем не повинный аппарат и утопил в тазу с грязным бельем, после чего, нацепив для солидности канотье и подхватив под мышку жену, отправился на званый ужин. Идти было недалеко, но мышка по дороге сбежала, так что остались только жена и канотье, но это не остудило праведный гнев синкопа.

– Они будут знать, как меня не приглашать! – прорычал он, подходя к дому, откуда уже гремела по мостовой бравурная музыка – расшалившиеся гости выбросили ее в окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги