— Мы преодолели долгий путь через множество оставшихся позади отсеков, — сказал Мараппер. — Испытали немало лишений, и мы заслужили лучший прием, чем тот, который был нам оказан.
Магистр Скойт кивнул.
— Какова же твоя информация? — спросил он.
— Я могу сообщить ее только капитану.
— Капитану? Какому капитану? Капитану стражников? Другого здесь нет.
Мараппер оказался в затруднительном положении, так как он не хотел использовать слово «корабль» до тех пор, пока без него нельзя будет обойтись.
— Кто же ваши начальники? — спросил он.
— Инспектор Вайани и я отвечаем только перед Советом Пяти, — раздраженно ответил Скойт. — Но на встречу с Советом, до того как мы удостоверимся в ценности твоей информации, можешь не рассчитывать. Скорее, священник, у меня множество дел. Терпение — это старомодное качество, которым я не обладаю. Так что там за данные, на которые ты без конца намекаешь?
Мараппер заколебался, не зная, что делать. Скойт поднялся, явно собираясь уходить. Дальше тянуть было нельзя.
— Мир, — важно произнес Мараппер, — это и Нос, и Джунгли, и все — вплоть до самых отдаленных районов, до Кормовой Лестницы, — это одно творение: корабль. Этот корабль является делом человеческих рук, и он движется в среде, называемой космическим пространством. У меня есть неопровержимые доказательства тому. — Он замолчал, чтобы проверить, какое впечатление произвели его слова.
По Скойту не было видно, что выступление Мараппера впечатлило его. А священник с присущим ему красноречием продолжал свои излияния, развивая в подробностях свою гипотезу. Под конец он заявил:
— Если вы поверите мне и доверите мне власть, то я направлю корабль к порту назначения, и тогда мы навсегда избавимся и от него, и от связанных с ним хлопот.
Он замолчал. А лица Носарей были полны разочарования. Они переглянулись, а потом рассмеялись. Мараппер растерянно смотрел на них и потирал свой подбородок.
— Вы не верите мне, потому что я родом из крохотного племени, — пробормотал он.
— Нет, святой отец, — девушка подошла к нему и встала перед ним. — Видишь ли, мы на Носу давным-давно знаем о корабле и о его путешествии в космосе.
Мараппер раскрыл рот.
— Это значит… Капитан корабля… Вы его отыскали? — выкрикнул он.
— Капитана не существует. Он отправился в Долгое Путешествие много поколений назад.
— А рулевое помещение? Вы нашли его?
— Нет, мы слышали об этом только легенду и больше ничего.
— Вот! — Мараппер вновь обрел жизнерадостность и энергичность. — В нашем племени угасла даже легенда: наверное, потому что мы живем гораздо дальше от этого места, чем вы. А вы искали это помещение?
Скойт и Вайани переглянулись. Потом Скойт кивнул, словно разрешая Вайани говорить.
— Поскольку, как мы видим, вы открыли часть тайны, — сказала Вайани, — можно рассказать тебе и остальное. Тебе следует знать то, что это известно далеко не всем даже на Носу. Мы, избранные, держим эти сведения при себе из опасения, что они могут вызвать беспорядки или даже массовое сумасшествие. Как говорит одна пословица, правда еще никого не сделала свободным. Как ты, наверно, отметил, мы находимся на корабле, но никакого капитана на нем нет. Корабль летит в космическом пространстве никем не управляемый. Можно предположить, что он сбился с курса. И так он может лететь вечно, пока все на борту не отправятся в Долгое Путешествие. И остановить его невозможно. Мы обыскали весь Нос, но рулевого помещения не нашли.
Она замолчала, с сочувствием наблюдая, как враз изменился Мараппер, выслушав эту страшную правду.
— … какой-то ужасный грех наших предков, это они провинились перед Богом… — бормотал он.
Однако он сумел взять себя в руки.
— И все же в ваших речах что-то не так, — сказал он уже более уверенным голосом. — Если это корабль, пусть он сейчас никем не управляется, но раньше-то он управлялся из какого-то места. — Он окончательно воспрянул духом от собственной речи. — И у меня есть доказательства тому, вот посмотрите!
Из-под грязной рубашки он извлек книгу с планами электрических коммуникаций и принялся энергично размахивать ею.
— Его же должны были обыскать, — удивился Скойт. — Как же ему удалось ее пронести?
— Пусть это будет моей маленькой тайной, — священник торжествовал.
Он подмигнул Вайани и положил книгу на стол, раскрыв ее на том месте, где была схема с небольшим кругом и надписью «Рулевое помещение». Когда Носари склонились над книгой, он поведал им о том, как эта книга попала ему в руки.
— Эта книга составлена Гигантами, — сказал Мараппер ликующим голосом. Он видел, что произвел фурор среди Носарей. — Корабль, вне сомнения, принадлежал им.
— Уж это мы знаем и без тебя, — заметил Скойт. — Но книга ценная. Нам ничего подобного никогда не попадалось. Теперь мы будем по этой схеме искать центр управления кораблем, это, безусловно, облегчит наши поиски. Вайани, к этой работе надо приступить немедленно.
Девушка выдвинула один из ящиков стола, достала парализатор, укрепила его на поясе и поднялась.