Свой очередной отпуск проведет на Земле и попытается поискать счастья на легендарных ипподромах. Тому, кто любит азартные игры, довольно легко найти игорные заведения в любом из обитаемых миров Федерации, но скачки это совсем другое, и разве что-нибудь может сравниться с атмосферой трибун знаменитых Санта Анита или Эскота.
— Дейв, — спросил он задумчиво, — ты не застал то время, когда картографы бросали съемку, когда оставались последние пятьсот километров, и наперегонки устремлялись к кораблю?
Сургенор открыл глаза:
— То время? Это было всего лишь два года назад.
— Для меня — почти вечность.
Таргет бросил взгляд на приборы. Они показывали, что их модуль и Северный полюс, где расположился «Сарафанд», разделяют пять тысяч километров. Огромный корабль-носитель выгрузил шесть модулей на Южном полюсе, а сам по команде бортового компьютера «Эзопа» обогнул Горту-7 и произвел автоматическую посадку на Северном полюсе. На этот полет ушло несколько часов. Теперь модулям предстояло за считанные дни облететь планету и провести съемку с помощью датчиков. Когда все шесть модулей сойдутся у корабля, всеобъемлющая информация, касающаяся структуры и состава пород Горты-7, будет введена в банк данных «Эзопа» и — время отправляться к следующей звездной системе согласно программе экспедиции.
— Когда-то мы устраивали такие гонки, но раз произошла авария и их запретили, — дружелюбно заметил Сургенор, хотя ему ужасно хотелось спать.
— Вы соревновались на «интерес»? — не унимался Таргет.
— То есть?
— Ну, заключали пари, кто победит.
— Бессмысленно, — Сургенор театрально зевнул, всем своим видом давая понять, что ему не хочется говорить. — У всех модулей одинаковые шансы один из шести.
— Не совсем так, — продолжал Таргер, оживляясь. — Я знаю, что «Эзоп» допускает дисперсию порядка тридцати километров, когда сажает «Сарафанд» на полюс. В оба конца это будет уже шестьдесят, так что если поставить…
— Марк, — устало прервал его Сургенор, — ты не задумывался о том, что, займись ты каким-нибудь солидным делом, наверняка бы разбогател и не нужно было играть в азартные игры?
От таких слов Таргету стало не по себе.
— При чем здесь богат или небогат?
— Я думал, ты делаешь это из-за денег.
— Ладно, спи. Дейв. Извини, что помешал тебе. — Таргет уставился в потолок, потом стал сердито смотреть на экран. Все та же унылая местность, только справа километрах в десяти появилась гряда холмов. С четверть часа он мрачно обозревал бурую равнину, когда блок-копия «Эзопа» пробубнил:
— Поступили атипичные данные. Поступили атипичные данные.
— Пятый компьютер, прошу дать детальные параметры, — произнес Таргет, толкая локтем Сургенора, хотя тот уже проснулся, словно ему подсказало его внутреннее чутье.
— По курсу два-шесть на расстоянии восьми километров замечено скопление металлических объектов на поверхности планеты. Длина каждого приблизительно семь метров. По предварительной оценке их количество составляет триста шестьдесят три. Концентрация и плотность металлических элементов указывают на рафинированную структуру. Анализ отраженной радиации показывает, что поверхность подверглась механической обработке.
У Таргета учащенно забилось сердце:
— Ты слышишь, Дейв? Как по-твоему, что это такое?
— Похоже, твое желание исполнилось. Это не что иное, как следы материальной культуры, — деланно спокойно ответил Сургенор, хотя Таргет заметил, как тот впился в экран, сверяя курс. — Приборы показывают, что это где-то рядом… вон там справа, за холмами.
Таргет неотрывно следил за приближающимися холмами, которые неясно маячили в дымке, создаваемой атмосферой Горты.
— По-видимому, волнение напрасно. Планета безжизненна. «Эзоп»-то уж, наверное, что-нибудь заметил бы.
— В таком случае давай пройдемся и выясним, в чем там дело.
Сургенор покачал головой:
— «Эзоп» не разрешит отклониться от программы без особых причин. Иначе исказится географическая карта мира, а для нашего корабля это прежде всего.
— Ну и что? — Таргет заерзал в кресле. — Мне наплевать на карту. Неужели мы пролетим мимо? А вдруг это сенсация в археологии? Я вот что тебе скажу, Дейв. Если вы с «Эзопом» считаете, что я собираюсь… — Он осекся, заметив улыбку на лице Сургенора. — Ты опять не разрешишь, да?
— Боюсь, что да… хотя тебе трудно отказать, — ответил тот самодовольно. — Послушай, не переживай так. Все-таки мы не археологи, и потом в «Правилах» такие вещи оговорены. Как только мы вернемся в «Сарафанд», капитан «Эзоп» направит сюда пару модулей для детального осмотра.
— Пару модулей? Все туда не влезут.
— Если «Эзоп» сочтет нужным, он направит корабль.
— Должен счесть, — Таргет бросил отчаянный взгляд на холмы, проплывающие справа. — Сотни предметов искусственного происхождения просто так лежат на поверхности. Интересно, что это такое?
— Кто знает?.. Мне кажется, здесь приземлился какой-то корабль, возможно, для ремонта, и оставил после себя ненужные канистры.
— О! — такое прозаическое объяснение не пришло в голову Таргету, и он, стараясь скрыть свое разочарование, быстро спросил: — Ты думаешь, это было недавно?