— Я должна пойти одна, Бритлин. Я выживу там, а ты нет.
— Ты думаешь, что сможешь дойти? Этот план бесконечен, до Цитадели могут быть миллионы миль.
— Этот план — средоточие моей души, — сказала она. — Когда душа пройдет положенный путь, Цитадель появится перед моим взором.
— А если я пройду положенный путь, появишься ли ты перед моим взором?
Она не ответила.
Я остался стоять у окна. Через какое-то время я увидел ее белую фигуру, легко идущую по поверхности пыли. Она не оставляла следов.
Паук продолжал медленно вращаться, врезаясь все глубже и глубже. Ясмин исчезла из вида, и когда Паук сделал полный оборот, моей сестры уже не было.
— Ты чего там увидел? — промолвил гнусавый голос за моей спиной.
Я с глухим стуком ударился головой об окно. Мне стало так хорошо, что я ударился еще раз.
— Иезекия, — сказал я с гримасой на лице. — Я начинаю верить, что в мультивселенной нет ничего, что может тебя убить.
— Да ты Простак, если так думаешь, — сказал паренек. — Дядюшка Тоби точно меня разорвет, когда узнает, что за мою голову назначена награда. Сколько же я не был дома? Две недели, кажется?
Я повернулся к нему. Мириам стояла рядом и крепко обнимала его за талию. На лице у обоих была улыбка, одновременно застенчивая и самодовольная.
— Чем это вы занимались? — спросил я.
— Ничем, — начал оправдываться Иезекия. — Я еле успел телепортироваться от Риви, и Мириам тут же стала нормальной. Она была так благодарна.
— Благодарна, — повторил я.
— А что, женщине уже и отблагодарить нельзя? — с вызовом сказала Мириам.
— Могли бы и сообщить, что вы в порядке.
— А куда спешить? — ответил Иезекия. — Ведь от Риви один пепел остался? Вы стояли снаружи, так что с вами было все хорошо. Да и Мириам была благодарна.
— Ну, это мы уже уяснили, в каких она была чувствах, — проворчал я. — А мельницы еще у тебя?
— Не-а, я телепортировал их наружу. Пора им снова затеряться в пыли, верно?
— Там им самое место, — кивнул я.
— Вот и я говорю, — вставила Мириам. — Туда им и дорога.
— И все-таки, — продолжил Иезекия, — я был рад избавиться от мельниц, но мне было так плохо из-за Ирэн, и из-за Уны, и Уизла, и всех остальных, а Мириам сказала: Малыш, ты мог бы немного взбодриться…
Парень продолжал болтать без умолку весь путь до Небесного Пика.
ВСЕЛЕННАЯ ЛИГИ НАЦИЙ
Книга I
Час Предназначения
Глава 1
В ночь перед Предназначением я сидел на покрытом засохшей грязью бревне посреди болота в обществе лягушек и рыб, ожидая, когда боги пошлют мне утку. В детстве я провел здесь немало времени, упражняясь в игре на скрипке. Возможно, старики-москиты до сих пор рассказывают своим личинкам про человеческого детеныша, который был настолько увлечен извлечением всевозможных нотных сочетаний из струн своего инструмента, что ему даже некогда было прихлопнуть назойливое насекомое. По словам нашей целительницы, она трудилась от рассвета до заката, собирая травы и приготовляя из них снадобья, которыми приходилось смазывать мою кожу каждый раз, когда я вечером возвращался домой.
В то время Кипарисовая топь была единственным местом, где старейшины Тобер-Коува разрешали мне играть, утверждая, будто от звуков моей скрипки у коров сворачивается молоко. Теперь, когда мне исполнилось двадцать, на мою музыку давно уже никто не жаловался, более того, я стал приносить поселку немалый доход: меня посылали в глубь полуострова на свадьбы, праздники урожая и весенние торжества, где удавалось зарабатывать впятеро больше любого рыбака или фермера. Мой приемный отец рассказывал, что старейшины время от времени спорили о том, кому из них я больше всего обязан своими успехами; но на самом деле больше всего следовало благодарить стрекоз, быстро обнаруживших, что там, где играет скрипка, всегда носятся полчища москитов, которыми можно наесться до отвала. Можно сказать, они спасали меня от этих кровососов… и даже сейчас стрекозы Кипарисовой топи прилетали на звук скрипки, словно дети, услышавшие зовущий к обеду колокольчик.