Читаем Избранные произведения в одном томе полностью

— Наслышан, как вы спасли библиотеку, мой мальчик. По крайней мере, большую ее часть. Хорошая работа. Замечательная, я бы сказал. Пожалуй, заслуживает медали или повестки в суд, что-нибудь в этом роде. Наш главный архивариус решит, что полагается в таких случаях, когда успокоится. А это может занять пару недель. Сперва ей надо вернуть все книги на свои места. Но все же она вам благодарна, весьма благодарна. Впрочем, как и все мы.

Я лишний раз поклонился, и как можно ниже — Хэшкар был пожилым дварфом, не более четырех футов ростом и вдобавок согбенным от старости. Он был знаменит своими огромными белыми усами, которые свисали до самого пола. Поговаривают, будто Хэшкар отрастил их, чтобы таким образом замаскировать свой огромный ярко-красный нос картошкой. С другой стороны, он, вероятно, хотел с их помощью выглядеть дряхлее, чем есть на самом деле. Во время дебатов в Палате Заседаний Хэшкар любил прикинуться выжившим из ума старцем до той поры, пока не наставал момент, когда он вступал в обсуждение, разрушая аргументы противника одним единственным замечанием.

— Ну, хватит болтать, — резко сказал Командующий Сэрин. Насколько мне было известно, Сэрин был резок всегда и во всем, и порой даже слишком, как, например, в тот день, когда он зашел в мою студию, чтобы позировать для своего портрета. Глядя, как Командующий расхаживает по комнате, я все опасался, что он вот-вот наступит на одну из банок с краской. Он так и не наступил. Пускай в ширине плеч он не уступает быку, да и мускулы у него под стать, не стоит наивно предполагать, что лишь благодаря силе он обязан своему положению главы Гармониума.

— Итак, господин Кэвендиш, — продолжил он, — у нас к вам имеется несколько вопросов.

— Как вам угодно, сир, — я снова поклонился, что следует делать всякий раз, когда фактол называет тебя «господином».

— В отчете, полученном от вас моим сержантом, вы изложили лишь голые факты. Теперь же мы хотим услышать ваше мнение. Ваши подозрения, предположения… Вы известны своей наблюдательностью, а ваша работа дает возможность иметь дело в Клетке с самым разным народом. Что вы думаете насчет всего этого? По-вашему, тут замешаны Анархисты? Или, может быть, Хаоситы?

— Ни те, ни другие, сир.

Командующий удивленно поднял бровь. Я поспешил объяснить:

— Анархисты имеют большой опыт выдавать себя за стражей Гармониума, мастерство переодевания — их конек. Боюсь, сейчас в этом здании находится около полудюжины Анархистов, следящих за тем, как вы пытаетесь справиться со сложившейся ситуацией.

Командующий скривил лицо:

— Возможно.

— Следовательно, — заключил я, — они не допускают таких явных ошибок, как неправильно повязанные платки. Анархисты слишком искусны, чтобы так легко себя выдать.

— Если же взять Хаоситов, — продолжил я свои рассуждения, — то они не способны на ту дисциплину, с которой действовали нападавшие. Самозваные стражи маршировали, словно солдаты, и произвели залп как по команде — для Хаоситов такая организованность и слаженность действий просто невозможна. Они могут ворваться в здание, беспорядочно поджигая все вокруг, и так же поспешно сбежать; но сама идея точно рассчитать нападение — этого они не выносят.

Командующий бросил взгляд на Хэшкара и госпожу Ирин, те коротко кивнули в ответ. Сэрин вздохнул.

— К такому же выводу пришли и мы, — вздохнул Сэрин. — Но надеялись, что вы заметили что-либо, что указывает на обратное. Куда проще было бы свалить все это на обычных козлов отпущения.

— Выходит, ни одного из нападавших вам поймать не удалось?

— Все трое сбежали, — жестко промолвила госпожа Ирин. — Как ты сказал, нападение было организовано по-военному четко. К тому времени, когда появилась ДеВэйл со своим посохом, один из поджигателей крикнул «Уходим!» и активировал какое-то магическое устройство. И они тут же исчезли за вспышкой света, неизвестно куда. ДеВэйл ударила им вслед, полагая, что они могли стать невидимыми, но все напрасно.

— Судья ДеВэйл уже знает о том, что в ее кабинете побывали воры?

— Пока что у меня не было возможности рассказать ей об этом, — вставил Законник Хэшкар. — Как только нападавшие скрылись, ДеВэйл начала помогать пострадавшим. Пыталась успокоить толпу, перевязывала раненых… даже разняла дэва и корнугона, продолжавших драться в огне. Она слишком долго испытывала судьбу, находясь там и, как результат, наглоталась дыма. Лекари осмотрели ее и сказали, что скоро она поправится, но сейчас ей нужен покой, и мы не должны ее беспокоить.

— Жаль, — сказал я. — Если бы она знала, что именно взяли те двое, мы бы возможно получили ключ к разгадке.

— Ты уверен, что воры как-то связаны с нападением? — спросил Командующий Сэрин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Победитель. Книги 1-17
Победитель. Книги 1-17

Цикл романов "Победитель", продолжает цикл романов "Звёздный взвод" и является логическим продолжением приключений звёздного взвода, рассказывает о его дальнейшем становлением в сложившихся обстоятельствах, победах и потерях в битвах с множеством врагов и противников.Содержание:1. Николай Андреев: Пролог: Рожденный на Земле 2. Николай Андреев: Пролог. Смерти вопреки 3. Николай Андреев: Первый уровень. Солдаты поневоле 4. Николай Андреев: Первый уровень. Кровавый рассвет 5. Николай Андреев: Второй уровень. Весы судьбы 6. Николай Андреев: Второй уровень. Власть и любовь 7. Николай Андреев: Третий уровень. Между Светом и Тьмой 8. Николай Андреев: Третий уровень. Тени прошлого 9. Николай Андреев: Любовь, несущая смерть 10. Николай Андреев: Четвертый уровень.Предательство 11. Николай Андреев: Пятый уровень.Война без правил 12. Николай Андреев: Пятый уровень. Перекрестки судеб. 13. Николай  Андреев: Шестой уровень. Инстинкт убийцы. 14. Николай  Андреев: Шестой уровень. Чужие миры. 15. Николай  Андреев: Седьмой уровень. Каждому своё. 16. Николай Андреев: Седьмой уровень. Лицом к лицу 17. Николай Андреев:.Восьмой уровень. Право выбора

Николай Андреев

Боевая фантастика
Низший
Низший

Безымянный мир, где рождаешься уже взрослым и в долгах. Мир, где даже твои руки и ноги тебе не принадлежат, а являются собственностью бездушной системы. Безумно жестокий мир, где жизнь не стоит ни единого сола, где ты добровольно низший со стертой памятью, где за ошибки, долги и преступления тебя лишают конечности за конечностью, медленно превращая в беспомощного червя с человеческим лицом… Мир со стальными небом и землей, с узкими давящими стенами, складывающимися в бесконечный стальной лабиринт. Мир, где в торговых автоматах продают шизу и дубины, где за тобой охотятся кровожадные безголовые плуксы, а самая страшная участь – превратиться в откормленную свинью.Внимание! В произведении присутствуют сцены жестокости и насилия!

Дем Михайлов , Дем (Руслан) Михайлов , Руслан Алексеевич Михайлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / ЛитРПГ