— Да, давай так и сделаем.
Клео щелкнула выключателем чайника и ушла в раздевалку. Вернулась она оттуда с еще одним зеленым халатом, голубыми бахилами, хирургической маской и белыми латексными перчатками — и вручила все это ему.
Пока Грейс натягивал халат и бахилы, Клео заварила ему в чашке чай и открыла жестянку с печеньем. Грейс взял одно.
— Так ты здесь в одиночку всю неделю крутишься? Тебя это не угнетает? Поговорить-то совсем не с кем.
— Я все время занята, — ответила она. — За неделю поступило десять трупов.
Грейс через голову натянул маску, пристроил ее под подбородком.
— Родные четверых погибших здесь побывали?
Она кивнула:
— А пропавший, жених, так и не объявился?
— Нет, — ответил Грейс.
— Ты хочешь выяснить по поводу этих четверых что-то конкретное?
— Когда появится Джо, я хочу начать с их ногтей.
Грейс шел за Клео к главной анатомической, за ними шагал, натягивая перчатки, Джо Тиндалл.
У холодильника, на двери которого стояла цифра 4, Клео остановилась и открыла его. Внутри обнаружились четыре полки на роликах, одна над другой. Клео подкатила поближе подъемник, покрутила ручку, поднимая повыше рабочую поверхность, вытянула на нее верхнюю полку и закрыла дверь. Потом оттянула простыню — под ней лежал мужчина, чье тело и белое как воск лицо были покрыты ссадинами и рваными ранами. На привязанной к большому пальцу бирке значилось: РОБЕРТ ХАЛИГАН.
Грейс первым делом взглянул на руки молодого человека. Руки были большими, с загрубевшей, очень грязной кожей.
— Вся их одежда здесь?
— Да.
— Хорошо.
Грейс попросил Тиндалла взять соскоб из-под ногтей трупа. Тиндалл достал из шкафчика острый инструмент, взял у Клео пакетик, тщательно соскреб в него грязь из-под каждого ногтя Халигана, пометил пакетик и запечатал его.
Руки следующего трупа — Люка Гиринга — были сильно изуродованы, но с довольно чистыми ногтями. Не было грязи и на руках Джоша Уолкера. Зато ее было достаточно на ладонях Питера Уоринга. Тиндалл взял соскобы из-под его ногтей и поместил их в другой пакетик.
Затем он и Грейс тщательно изучили одежду погибших. Ко всем четырем парам полуботинок пристала земля, следы ее в изобилии имелись и на одежде Роберта Халигана и Питера Уоринга. Тиндалл разложил ее по разным пакетам.
— Неприятно просить тебя об этом, Джо, — сказал Грейс, — но мне действительно очень нужно, чтобы ты вернулся в лабораторию и сразу начал работать с этими образцами. Постарайся выяснить, из какой части Суссекса происходит земля.
— Ну, отлично! Ты хочешь, чтобы я выкинул билеты на концерт «Ю-Ту», а они мне, между прочим, обошлись в пятьдесят фунтов каждый, да еще и женщину, с которой у меня назначено свидание, подвел?
— Речь, возможно, идет о жизни человека.
Тиндалл, ничего не ответив, сердито утопал в раздевалку. Уходя, он сказал:
— Чертовски приятного тебе вечера, Рой.
Через несколько минут Клео проводила Грейса к выходу. И, почти уж шагнув под дождь, он вдруг повернулся к ней:
— Когда ты сегодня заканчиваешь?
— Если повезет, через час с небольшим.
Грейс смотрел на нее и думал, что выглядит она и вправду совершенно прелестно. Он перевел взгляд на ее руки — кольца на них не было, хотя, возможно, она просто снимает его на работе.
— Я просто подумал, ты… у тебя есть какие-нибудь планы на вечер?
Глаза Клео вспыхнули.
— Вообще-то есть — у меня назначена одна встреча, а потом мы пойдем в кино, — ответила она. И добавила: — С подругой — со старинной подругой.
Вся обычная самоуверенность покинула Грейса:
— Я не знаю, замужем ты или… или у тебя есть друг… я…
— Ни того, ни другого, — ответила она, не спуская с него выжидательного взгляда.
— Может быть, ты была бы не против сходить со мной куда- нибудь выпить немного, когда у тебя будет время?
Не сводя с него взгляда, Клео медленно раздвинула губы в широкой улыбке и ответила:
— С великим удовольствием.
Грейс вышел из морга и зашагал по бетону к своей машине.
— Ты идиот, — объявила Эшли Марку, неуклюже развалившемуся рядом с ней на заднем сиденье лимузина. — Какого черта ты наскакивал на этого копа?
Марк повернулся к ней, сощурился:
— Хотел шбить его шо шледа.
В окне Эшли увидела приближающееся здание — «Ван-Аллен». Времени было половина шестого.
— И как же ты собирался сбить его со следа?
— А вот он подумает, что я не штал бы грубить, ешли бы у меня было что шкрывать, правильно?
Щелкнуло переговорное устройство, водитель спросил:
— К парадному входу?
— Годитша, — ответил Марк и повернулся к Эшли: — Не хочешь жайти выпить?
— Не знаю, чего я хочу. Я там убить тебя могу.
— Какой же это был глупый фарс!
— Фарс был талантливый, пока ты его чуть не испортил.
Марк вывалился из машины, едва не рухнув на тротуар. Эшли отпустила машину, помогла Марку доплестись до входа в здание. Через несколько минут они уже входили в его квартиру.
— Я не смогу остаться, Марк, — сказала Эшли.
Он начал цепляться за ее белое кружевное платье.
Эшли вывернулась:
— Давай выпьем кофе, и ты расскажешь мне, что, собственно, имел в виду детектив, говоря о мытье БМВ.
— Да я понятия не имею. — Марк взглянул Эшли в глаза и поцеловал ее в губы.