"Река Игг впадала в Северное море. Мы сели в лодку - я, Сарта, Цхолин и Шурв. Команда осталась на корабле, а мы двинулись вдоль речных берегов, чтобы пополнить запасы воды, поохотиться и, при некотором везении, найти каких-либо местных жителей, чтобы купить у них хлеба и еще какой-нибудь еды. Плыли мы около двух часов, миновав несколько впадающих в Игг речушек, но не увидели ни одного селения. Дальше плыть было невозможно. Река обмелела, в пяти минутах хода виднелась осока. Прежде, чем сойти на берег для охоты, забросили сети.
Охота оказалась удачной, и мы вернулись на лодку с несколькими подстреленными утками. Сарта начал вытаскивать сети, внезапно что-то сильно дернуло и потянуло сети из его рук. Мы взялись помогать ему, полагая, что в сети попала необычайно сильная рыба. Матросы крепко держали добычу, медленно вытягивая ее из воды. Рыба забилась сильнее, а дальше произошло нечто, достойное удивления. Невозможно было предположить, что в столь мелкой реке может обитать такая крупная рыба. Но мы все видели широкие серебристые бока, зубастую пасть, пытающуюся прорвать сети, черные выпуклые глаза, огромные бьющиеся плавники. "Это рыба Куг!" - крикнул Цхолин, но сейчас было не до того, вода перехлестывала через борт, лодку качала, как при сильнейшей буре.
Рыба тянула лодку, и та неслась, все быстрее и быстрее, увлекаемая чудовищем. Я крикнул Сарте, чтобы он разрубил сети или бросил их. Нам не удастся вытащить этого подводного монстра, тогда как он может посадить нашу лодку на мель и пробить дно, или перевернуть ее. Но мой неопытный матрос замешкался. И вот лодка влетела в осоку, проплыла дальше, волны переливали через борт и били нам в лицо, а затем вдруг ход лодки стал ровнее.
На одно мгновение нам показалось, что Сарта, наконец, выпустил сети, и лодка сейчас остановится. Но нет, все, мы плыли за рыбиной по-прежнему Очевидно, чудовище приспособилось передвигаться в воде с таким грузом за спиной, и плыть ему стало удобнее, рыбина уже не рвалась, а тянула лодку быстро и ровно. Когда волны и брызги стали меньше и нас почти перестало качать, стало видно, что мы - на середине спокойной и очень широкой реки.
Сарта, наконец, разрезал ножом сети, и движение остановилось.
Я внимательно осмотрел лодку, к нашей радости, пробоин или других повреждений не оказалось. Я велел грести к зарослям осоки. Мне показалось весьма странным, что теперь они оказались весьма далеко от нас - не менее часа пути, к тому же, не в том месте, где я предполагал, должны были быть. Впрочем, рыбина могла развернуть лодку в другом направлении. Но как она успела завести нас столь далеко - я понять не мог. Неожиданно стало темнеть, хотя на моих часах было лишь два часа пополудни. Однако солнце явно садилось за горизонт, и пока мы доплыли до берега, заросшего осокой, зажглись первые звезды. Я приказал привязать лодку и сойти на берег. Поиски обратной дороги нельзя было начинать ночью.
Матросы уснули, мне же спать не хотелось. Я решил определить путь по звездам, чтобы утром сразу взять верное направление. Но как же я был изумлен, увидев, что рисунок звезд на небе иной, чужие, неизвестные мне созвездия. Удивительное чувство охватило мою душу - страх и радость одновременно. Каждый капитан мечтает открыть другой мир, и, как бы ни были успешны его торговые предприятия, это дороже, чем приобретенные и затем сохраненные в длительном путешествии шелка, пряности, диковинные звери, за которые можно выручить хорошие деньги. Но сможем ли мы вернуться обратно?
Оглядывая поросший травой берег, я неожиданно заметил дымок, поднимающийся откуда-то из осоки и поднимающиеся в темное небо огненные искры. Видно, там кто-то развел огонь, и, судя по запаху, пек пресные лепешки. Я пошел в направлении костра, решив вести себя осторожно, поскольку никто не знает, каковы обитатели этого мира и насколько они опасны.
Пробравшись через заросли осоки, более высокой и плотной, чем мы привыкли видеть на берегах наших рек, я встал поодаль от костра. Впереди поблескивала вода, и я заключил, что мы находимся на острове, причем весьма небольшом. Высокий бородатый человек сидел перед костром, спиной к шалашу, то подбрасывая ветки, то что-то помешивая в котелке над огнем. На веревке, протянутой между воткнутыми в землю сучьями, сушилась какая-то выстиранная одежда - штаны, длинная куртка с капюшоном. К стволу дерева прислонена коса, видимо, для высокой речной травы.
Поняв, что он здесь один, я решил не опасаться и вышел из осоки. Он мельком глянул на меня и не сказал ни слова. Его глаза могли бы вызвать испуг, потому что они были глазами того самого чудища, огромной рыбины Куг, утащившей нас в это место. Но страха я не испытал, потому что готов был к чудесам, неожиданным превращениям и непредугадываемым опасностям нового мира.