Знание Вердила, а тем более отдалённой от центра части, никогда не было сильной стороной Меркара, потому он даже не пытался запомнить путь, по которому его вели. Улочки плутали между домами, поначалу богатыми, но чем темнее становилось небо, тем хуже вокруг выглядели дома. И он ничуть не удивился, когда его проводники остановились перед хибарой, готовой развалиться от малейшего дуновения ветерка.
— Вот, твоё новое убежище, — сказал Висн. — Располагайся.
Меркар не спорил. Покорно вошёл внутрь, огляделся. При виде кровати — настоящей, с подушкой и матрасом — он забыл обо всех проблемах. Напряжение начало отпускать.
Меркар бросил корону на стол — и зачем тащил её с собой? — сел на кровать и уставился сквозь дыры в потолке на небо. Веки становились всё тяжелее, пока он не сдался и не закрыл их.
— Как думаешь, Алек, он похож на труп?
Голос вырвал Меркар из сна. Он резко поднялся и сел на кровати, часто моргая. В полумраке едва удавалось разглядеть две фигуры, стоящие перед ним.
— Да вроде бы нет. Смотри, как головой вертит.
— Странно, — произнёс Висн. — А я вот видел, как на площади казнили некоего Меркара, управляющего Визистока, коварством заполучившего престол и покушавшегося на жизнь короля Алтэна, прежде звавшегося Сентилем. Ты не находишь это странным, неведомый заключённый?
— Нахожу, — только и смог выдавить спросонья Меркар.
— Я спрошу всего раз. Уверен, что ты действительно Меркар? И мы вытащили из тюрьмы правильного человека?
— Уверен, — ошеломлённо повторил сонный человек, пытаясь постигнуть смысл вопроса. Конечно, он Меркар. Кем ему ещё быть? Но кого тогда казнили?
— Хорошо. Советую сидеть и не дёргаться, неведомый пленник. Сейчас слушающий проверяет записи о тебе. Если окажется, что жизнь Меркара прервалась там, на площади, а у нас в хижине сидит неизвестный, тебе предстоит весёлая ночка. Ты всё понял?
Меркар не придумал ничего лучше, чем кивнуть. Слушающие — это же торговцы информацией, и могут рассказать что угодно и о ком угодно. А ещё они никогда не ошибаются. Ведь не ошибаются?
Глава 68
Сказки
Трое всадников лёгкой рысью скакали через поля. Солнце давно скрылось за горизонтом. Вдали от центра материка вечер наступал вовремя, и то один, то другой всадник позёвывал, но не останавливался. Только когда впереди появилась речушка, они поспешили к ней и устроились на привал. Расседлали лошадей, отсыпали им корма и оставили у реки, после чего принялись устраиваться сами.
— Не спи, Бейз.
Пока Гепард искал хворост среди сухих кустарников, росших неподалёку, Сова доставал из сумки припасы. Как непривычно после засушливого Вердила и разграбленного Ланметира видеть все эти деревушки на расстоянии менее одного дневного перехода друг от друга. Там хорошо если одна на два дня пути встретится, во всяком случае, у Пути Мира.
— А? Что? — Бейз, присевший на миг, встрепенулся и огляделся по сторонам. — Я не сплю. Так, глаза прикрыл.
— Я слышу твоё сердцебиение, — напомнил Сова. — Ты засыпал.
— Это всё ваши тренировки, — буркнул Бейз, вставая и отправляясь к реке. — Совсем загоняли меня.
— Мы уже пять дней не тренировались, — пробормотал Сова, глядя вслед айлеру. — Хорошо бы, будь всё это последствиями тренировок.
По возвращению Гепарда разожгли костёр, нанизали на ветки куски свинины и устроились вокруг. Сова достал дневник.
— Ну что, добьём?
— А получится? — Гепард покосился на толстый том. Чтение шло полным ходом. За столько времени без единой серьёзной драки организм полностью восстановился и набрался сил. — Эй, Бейз.
— Ммм? — сонно протянул тот.
— Слушать будешь?
— Нет, я лучше посплю. Меня эта езда с вашими тренировками совсем доконала. Кости болят, сосредоточиться не могу толком.
— Дело твоё. Еды-то оставить?
— Я не голоден, — пробормотал айлер и завернулся в плащ.
Гепард вопросительно посмотрел на близнеца. Тот пожал плечами.
— Странно это, — тихо произнёс Гепард. — Он же боевой айлер, и не тренировался пять дней. От езды на лошади так не устают.
— Это странно, — согласился Сова, — но не важно. Пусть спит. Нам бы тоже не помешало, по словам деревенских мы на подходе к Кейиндару и стоило бы отдохнуть, но… — Сова взвесил в руке книжку. — Надо закончить с ним сегодня. Глядишь, и не придётся идти в паучье гнездо.
Он открыл дневник у самого конца. От обложки отделяла всего пара страниц.