Читаем Изъян судьбы полностью

Осирис резко остановился перед Диметрией и сказал:

— Тебя проверит Корректировщик. И если он решит, что ты носитель Изъяна, то тогда мы распрощаемся с тобой навсегда.

Осирис жестом показал, чтобы Диметрия встала и, положив руки ей на плечи, сказал:

— Ты отправишься к нему прямо сейчас. Это не займет много времени.

Он пристально посмотрел в глаза Диметрии и она не увидела в них даже намека на сострадание или милосердие к ней. Ничего. Если оно и было, то где-то очень глубоко.

Диметрия молча направилась к двери, которая тут же открылась, обнаружив за собой того самого дворецкого, но на этот раз он выглядел намного старше. Все так же бесшумным шагом (которым, как показалось Диметрии, ходили все обитатели этого дома) он проводил ее к выходу, где ее уже ждала черная машина. Точно такая же как и та, что привезла ее сюда, но абсолютно другая.

Все повторилось как в прошлую поездку и через несколько минут Диметрия стояла на пороге шикарного отеля в центре города. Она подняла лицо к небу и с удовольствием ощутила капли дождя на нем. Они скатывались по ее лицу, стекали по шее, но не могли отправиться ниже, потому что обжигающая кожа Диметрии полностью их испаряла.

Мгновение спустя она вошла в холл. Люди, занятые своими обычными делами, не обратили на стройную брюнетку в черном пальто и красных туфлях на высоком каблуке абсолютно никакого внимания, по той простой причине, что просто не видели ее. Хотя администратор за стойкой поежился от холода, когда Диметрия проходила мимо и даже поднял глаза от монитора и выдал свою рабочую улыбку, потому что был уверен, что услышал стук каблуков. Ничего не увидев, он снова уткнулся в монитор с выражением недоумения на лице.

Диметрия совсем недавно стала замечать подобные вещи, происходящие с людьми в ее присутствии. Они стали ее ощущать, а это значит, что она не в состоянии сдерживать свою энергию. А несдерживаемая энергия опекуна была смертельна для людей. Она убивает их за несколько часов. Люди не должны умирать только потому что опекун не в силах сдерживать свою энергию в этом мире. А значит он опасен для распорядка этого мира, для его истории, которая течет своим чередом, который нельзя разрушать, ибо не они его установили.

Диметрия подошла к лифту, двери которого сразу открылись. Войдя внутрь, она нажала на самую верхнюю кнопку, двери закрылись и лифт взмыл вверх. Когда двери снова открылись уши Диметрии сдавила такая тишина, словно она погрузилась глубоко в воду. Это было болезненно. Она вышла из лифта и пошла по длинному коридору, в конце которого была дверь. Единственная дверь на этом этаже, о существовании которого знали единицы. И скорее всего, многие из них были мертвы. И сейчас Диметрия шла к Корректировщику, который решит, придется ли ей отправиться вслед за окончательно ушедшими.

Она встала перед дверью, не зная то ли постучать, то ли сразу войти, то ли подождать пока дверь сама откроется и в этот самый момент дверь резко распахнулась, и в ту же секунду слух вернулся, как хлопок по ушам. Диметрия застонала от боли, но открывший дверь быстро коснулся рукой ее головы и боль исчезла.

— Этот режим, так сказать, радиомолчания болезненен для опекунов, я понимаю. Но никто не должен слышать и, соответственно, знать, что происходит в этой комнате. Заходи.

Диметрия вошла в комнату, которую заполнял солнечный свет, разливаясь, казалось, даже в самые темные углы. В остальном в комнате не было ничего необычного: диван, пара кресел и стол, на котором абсолютно ничего не было.

Корректировщик оказался высоким мужчиной, на голове которого не было ни единого волоска, его зеленые глаза просто гипнотизировали, а легкая щетина прятала постоянную усмешку. Он производил впечатление абсолютно счастливого человека и распространял вокруг себя эти вибрации счастья.

— Я — Корректировщик.

— Я — Диметрия.

Он протянул руку для приветствия, и она пожала ее. Рука Корректировщика оказалась мягкой и прохладной.

— Осирис посвятил меня в суть вопроса, и я очень хочу найти на него ответ. Как и ты, я думаю. — Корректировщик легкой походкой дошел до одного из кресел и сел в него.

— У вас есть опыт в этом, я полагаю, — ответила Диметрия.

— О, защитная реакция? Но мне это не помешает, — Корректировщик улыбнулся, — ты можешь обращаться ко мне на ты. Кстати, Роберт уже поделился со своим другом подозрениями о том, что у него слуховые галлюцинации.

— Роберт? — спросила Диметрия.

— Да, Роберт. Администратор фойе отеля, — Корректировщик уставился на Диметрию своими зелеными глазами, словно пытаясь прочитать ее мысли или воспоминания, — Ну ты ведь помнишь Роберта?

«Проверка уже началась», — подумала Диметрия.

— Я помню Роберта, — ответила она.

— А Джона? Ты помнишь Джона, Диметрия? Лучший друг твоего уже покойного подопечного.

— Я помню Джона, — Диметрия старалась отвечать спокойно, хотя вопросы ей не нравились.

Корректировщик немного помолчал и продолжил:

— Если ты помнишь Джона, то вряд ли ты забыла Ванессу. Или я ошибаюсь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы