Читаем Измена. Месть подают холодной (СИ) полностью

Эта мысль открывает второе дыхание. Я срываюсь вперёд, ловя потоки ветра. Руби едва поспевает за мной, и я слышу её довольный смех. В образе дракона голос её ниже и глубже, но я всё равно улавливаю задорные нотки, когда она говорит:

— Как закончим со всей этой историей, устроим полёты наперегонки!

— Обязательно! — отвечаю я. — И Лиссу позовём!

— Змейка всех обгонит, как всегда, — фыркает Руби, выдувая из ноздрей снопы искр. — Она маленький дракон, но стремительна, как стрекоза. Не бойся за неё, Вилле. Та Лисанна, что я помню, настоящий ледяной дракон и в обиду себя не даст.

Несмотря на утешение подруги, сердце бьётся быстрее от беспокойства, чем ближе мы к городу. Наконец, мы приземляемся на специальной площадке и быстро возвращаемся в человеческую форму. Чувствую, как горят глубокие порезы на лопатках, перешедшие ко мне от драконьей формы. Я морщусь, но не произношу и звука.

Мы со всех ног мчимся к складам. Здесь пустынно и совсем нет людей, так что мы как раз кстати надели тёмные плащи — иначе нас бы заметили издалека. Приходится немного покружить, прежде чем мы находим нужный дом. Золотая птица на калитке, аляповатая и блестящая даже в темноте, легко позволяет узнать, что это именно то место. Это нелепое здание, к которой явно пытались добавить как можно больше комнат с помощью пристроек. Вокруг забор, больше напоминающий ограждение тюрьмы, настолько он высокий, а поверху ещё и пущены пики.

— Кто-то боится вторжения, — хмыкает Руби.

— Должно быть место, где можно пролезть, — бормочу я, оценивающе оглядывая стену.

Мы неторопливо идём вдоль неё, исследуя каждый кирпичик в кладке. Положение луны подсказывает мне, что до полуночи ещё примерно час. Стоит поторопиться.

— Если просто перелезем, нас могут поджидать с той стороны, — негромко говорит Руби, высказывая вслух то, что я тоже только что подумала.

— А это что? — спрашиваю я, указывая на как бы невзначай придвинутые к забору ящики. С них можно заглянуть во двор и успешно спрыгнуть вниз, если окажется, что там охрана.

— Как будто кто-то уже штурмовал эту крепость, — удивляется Руби, подбоченясь. — Вряд ли бы они стояли тут просто так.

Мы напряжённо переглядываемся, после чего она пожимает плечами.

— Попробуем.

Руби первая взбирается на ящики, быстро заглядывает за забор, а затем приседает и подманивает меня. Я забираюсь следом.

— Там ходят трое, на вид просто какие-то амбалы без магии, — торопливо шепчет подруга. — Мы вполне можем попробовать их незаметно обойти.

Я киваю и, легко перескочив через пики, бесшумно приземляюсь за кустами рододендрона с другой стороны. Со стороны, наверное, смотрелось изящно, но, честно скажу, подобные упражнения пока что туго мне даются. Руби оказывается рядом — в отличие от меня для неё подобное привычно, так что её лёгкость не наигранная.

— Главное — не привлекать внимание, — шепчет она. — По крайней мере, пока не найдём Лисанну. А потом, как будем пробиваться к выходу, можно и драку устроить.

— Ты права, — киваю я. — Её могут забрать, если поднимут тревогу.

Руби подбородком указывает мне на приоткрытую дверь впереди. Неясно, сарай там или второй вход в дом. Но мы не знаем планировки, так что проверить стоит в любом случае.

Лениво курящие охранники совсем не ожидают вторжения. Мы осторожно меняем местоположение, скрываясь за странной статуей посреди сада, изображающей дельфина с внушительным бюстом. Кто бы ни был хозяином этого дома, вкус у него специфический.

— Эй, а это кто? — дёргает меня за локоть Руби.

Мне немного неловко, что она высматривает врагов, пока я размышляю о сомнительных предметах искусства. Надо бы сосредоточиться. Я обращаю взгляд туда, куда указывает подруга, и вижу крадущуюся во тьме фигуру.

— Наверное, тот, кто поставил ящики, — предполагаю я.

— Союзник он нам или просто третья сторона? — задумчиво тянет Руби.

— Вот и выясним.

Оставив позади болтающих охранников, мы с двух сторон подкрадываемся к ночному посетителю. Руби щурится, провожая взглядом каждый его шаг, а я на всякий случай концентрирую на кончиках пальцев ледяную магию. Если он вздумает орать, я превращу его в статую! Ладно, вряд ли у меня хватит сил на это, но заморозить язык я в состоянии.

Незнакомец заглядывает в приоткрытую дверь, а затем уверенно проходит внутрь. Мы шмыгаем за ним. Он нервно оборачивается, но разглядеть него лицо в темноте затруднительно. Впрочем, и он вряд ли может увидеть наши лица — мы ведь стоим на фоне дверного проёма.

— Не шуми, — ласково произносит Руби, зажигая пламя на пальцах.

Мы все трое недовольно щуримся на огонь, а затем обмениваемся изучающими взглядами, которые быстро становятся удивлёнными.

— Как же… что вы тут делаете?!

— Не здороваюсь, ибо виделись сегодня, — говорит Руби, пробегая подозрительным взглядом по Сэму, который выпучив глаза смотрит на нас. — Какими судьбами тут?

— Могу спросить у вас то же самое, — отвечает он, понизив голос. — Я почти что уверен, что это один из штабов той организации, про которую вы говорили сегодня, и пришёл искать улики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю
Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю

Они оба взрослые люди. Они разные. Глава департамента безопасности королевства – герцог Гартнер Ромер, известный холостяк и богач. Попаданка – Елена Горина под именем баронессы Эстелены Дорн, из обедневшего рода, у которой остались только титул и достоинство. Она зарабатывает на жизнь воспитанием чужих детей и знанием редких языков. Им обоим не до любви, да они в неё и не верят. Он меняет женщин, как перчатки, и по опыту знает их коварную сущность. У неё за плечами неудавшийся брак в другом мире и недоверие к мужчинам. Ей бы выжить в новом мире. Но волею судьбы они встретились…Эта самостоятельная история, но большинство героев перешли в неё из «Шестой компаньонки для наследницы». Поэтому для лучшего понимания сюжета, лучше начать читать с «Шестой компаньонки…».

Галина Осень

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы