Читаем Измена (СИ) полностью

       - Вы правы, возможность есть. Но вот средства нет.

       - Почему нет средства? Неужели она не хранит хоть несколько капель добротного быстродействующего яда? - лэрд не поверил графу. - Какая непредусмотрительность!

       - Это не непредусмотрительность, это вынужденность. Когда умерла жена Медиатора, мне стоило большого труда обратить его взор на Зинеллу. Вы же знаете, она похожа на покойницу и лицом, и статью, хотя и изрядно уступает ей, увы. Медиатор взял ее в свои покои, но буквально нагишом. Все, что было при ней, уничтожили.

       - Все знали, что она дочь вашего отца, граф.

       - Этого никто и не скрывал. Но я и не дал ей ничего такого, что могло бы навести на определенные подозрения. Нужно было выждать.

       - И вы ждали целых пятнадцать лет?

       - Почему бы нет?

       - Но она родила наместнику троих детей!

       - И что это значит?

       - Но женщина не может предать своих детей!

       Граф обратил взор куда-то внутрь себя.

       - Не может? Почему же это? Только не говорите мне о святости материнской любви. К тому же в наших с Зинеллой жилах течет кровь самого дурного рода королевства - кровь Сордидов.

       На мгновенье вынырнувший из прострации Фугит привстал в язвительном поклоне:

       - Благодарю вас, граф, за комплимент!

       Тот небрежно махнул рукой.

       - Не за что, мой дорогой родственник, не за что! Несмотря на то, что все это знают, перед женщинами этого семейства очень трудно устоять. Чему примером является и мое появление на свет, и ваше, мой отчаянный сэр Фугит. Наши отцы тоже не смогли устоять перед чарами наших матерей, хотя прекрасно знали историю их рода. И наши матери не обманули ожиданий. Впрочем, мой отец не слишком переживал по этому поводу, и доказательство тому - появление на свет Зинеллы всего-то через пять лет после его женитьбы.


       - Он был давно знаком с ее матерью? Насколько помню, это побочная сестра вашей матушки.

       - Верно. После смерти матери она надеялась стать графиней, но не получилось.

       - Ваш отец проявил здравый смысл?

       - Нет, его проявил я. Отец просто прислушался ко мне.

       Гости переглянулись. Прислушался? Все хорошо знали буйный и независимый нрав прежнего графа. Интересно, как смог его сын, тогда еще виконт, найти нужные аргументы? И каковы они были?

       Но уточнять никто не стал: в воздухе будто повис запрет на этот вопрос, и подчиняясь ему, лэрд спросил вовсе не то, что хотел:

       - Зинелла уже столько времени живет во дворце, неужто нельзя было передать ей такую малюсенькую вещь?

       И граф пояснил:

       - За Зинеллой следят. И следят пристально. Из дворца одну ее никуда не выпускают, к ней тоже пробиться невозможно. При ней только одна доверенная служанка, с которой я время от времени общаюсь, но ничего вещественного ей передать не могу. Вы же знаете, что старшие сыновья медиатора не доверяют ни самой Зинелле, ни ее слугам. Поэтому яд нужно передать как можно более незаметно, совершенно постороннему человеку. Но имеющему доступ во дворец. - Контрарио посмотрел в глаза лэрду, безмолвно посвящая его в сообщники. - Насколько я знаю, лэрд, ваш старший сын дружен с Сильвером?

       - Это так, - кратко подтвердил тот. - Вы хотите, чтоб я навестил сына и тихонько передал яд вашей сестрице?

       - Вы все поняли верно, отдаю дань вашей проницательности. Но вам нужно сказать Зинелле условленную фразу: "ваша правая ножка стала еще прелестней".

       - Что за ерунда?! - Фугит очнулся при слове "ножка", и заинтересовался идиотской, с его точки зрения, фразой. - Ну, ножки могут быть прелестными, не спорю, но почему только правая?

       - Потому что на правой ноге у нее срослись мизинец и безымянный, и она всю жизнь это скрывает.

       - Вы любите наступать людям на их мозоли, не так ли, граф? - поморщился нескио.

       - Не всегда. Иногда я этой возможностью пренебрегаю. Хотя и неохотно.

       - Для этого должна быть очень веская причина, граф. - Нескио брезгливо стряхнул с пальцев налипшую паутину от бутылки.

       - Конечно.

       - Крайне вам выгодная.

       - Безусловно! - чтоб не дать втянуть себя в беспредметный спор, граф с лицемерным поклоном пригласил: - Если кто-то желает провести ночь в замке, буду рад. Ручаюсь за приличный ужин и удобную постель. Не думаю, чтоб в деревне было лучше. Постоялый двор там неплохой, но с замком не сравнится.

       Маркиз с лэрдом дружно отказались. Фугит бестолково топтался на месте, явно не понимая вопроса.

       - Я с удовольствием останусь, граф. Надеюсь, мы сразимся с вами в карты. Или перебросимся в кости. - Нескио был учтив, но слово "сразиться" прозвучало так, будто он предлагает сразиться на мечах.

       Граф быстро поклонился.

       - Вы спасли меня от горького разочарования, дорогой нескио! Уверен, скучать нам не придется.

       Маркиз посмотрел на лэрда, тот в ответ незаметно пожал плечами. Этот упрямец все делает по-своему! Но и расплачиваться за свои глупости ему, а не нам.

       - Вы сейчас передадите мне посылочку для Зинеллы, или мне привезет ее завтра нескио? - лэрд неосторожно наступил на больную ногу и поморщился.

       - Что вы, лэрд! Кому я могу доверить такую вещь, как не вашей предусмотрительности и здравомыслию! От этой посылочки зависят не только наши судьбы, но, возможно, и жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези