Но это-то он уже и так понял. Да и как не понять, когда их души то и дело возникают перед глазами?
Дарвею было жаль Ормана. Они были знакомы много лет, но только сегодня монаху представилась возможность заглянуть в его сердце. Монах не мог ничего дурного сказать об этом человеке. Астролог был честен, и очень добр, хотя и всячески старался это скрыть от остальных. Все свою жизнь он желал получить одобрение строгого старшего брата, который когда-то давно осудил его выбор. И даже после того, как Орман стал главным астрологом ордена, Марк продолжал считать его неудачником.
Дарвей спустился вниз и, толкнув тяжелую дубовую дверь, оказался на улице. Если до этого у него оставалась малая надежда на то, что весть о падении Барнаса была ложной, то при виде городской стражи, поднятой по тревоге, она исчезла. Город был похож на растревоженный улей. Люди высыпали из домов, кое-кто даже вооружился. До монаха доносились обрывки разговоров:
- ... и прямо на рассвете...
- Говорят, только потому, что Барнас сгнил изнутри. Ну, вы меня понимаете?...
- Узнал об этом Цокус и сразу же доложил императору. Но каково предательство...
- ...невероятно! Я думал, это невозможно. Крепость-то неприступная! Если бы не чудовище...
- Их всех убили. А перед этим пытали. Орки всегда так делают...
Ходили упорные слухи о том, что Барнас пал в результате предательства. У главы гильдии ясновидящих было видение горящего Барнаса. Мастер Цокус целый час бился в припадке, словно одержимый. Раньше никогда не бывало, чтобы ясновидящий подвергался подобным мучениям. Когда Цокус очнулся в луже собственной рвоты, он поспешил сообщить начальству о своем кошмаре наяву.
Крепость была сдана оркам практически без боя. В Барнас можно было попасть только через особые магические ворота. Под покровом ночи предатели помогли отряду орков преодолеть ловушки и впустили в крепость, отворив заветные ворота. Захваченные врасплох маги, пробовали дать отпор, но бакеты были на чеку и напустили на них шаранов. Участь магов была незавидна.
Молоденький ученик из гильдии ясновидящих был окружен взволнованной толпой. Срывающимся голосом, то и дело запинаясь, он рассказывал то, что ему было известно об этом происшествии. Монах внимательно выслушал его рассказ. Получалось, что уже через пять часов прошедших после разрушения крепости, орки оставили ее и исчезли. Скорее всего, они отправились дальше в глубь империи. Сейчас император вместе с главнокомандующим армии спешно собирают отряды, призванные прочесать местность в поисках орков. А в столице, чтобы избежать беспорядков, скорее всего, объявят военное положение.
Узнав все, что его интересовало, Дарвей, не желая исчезать на глазах у публики, зашел в глухой проулок. Там, в темноте, за пустыми бочками, пахнущими кислой капустой, он приподнял завесу иллюзии и Габельн перестал для него существовать.
Друзья решили позабыть о былых разногласиях и мирно лежали возле костра. Грем дремал, Клифф меланхолично жег веточку. Малем сидел сгорбившись, положив обе руки в костер. Монах, ожидавший худшего, был приятно удивлен открывшейся его взору идиллии. Клифф первый заметил его и обрадовано воскликнул:
- Ты вернулся!
- Да, - устало кивнул Дарвей, садясь рядом. - И у меня плохие новости.
- Где ты был?
- В Габльне. Решил потренироваться, - добавил он в ответ на удивленный взгляд юноши. - Вся столица близка к тому, чтобы ударится в панику.
- Что там случилось? - спросил Малем.
Дарвей рассказал. Следующие несколько минут прошли в тягостном молчании. Друзья осмысливали услышанное.
- Грем, ты знал о готовящейся атаке на крепость?
- Я простой орк, - покачал головой тот. - Откуда мне было знать об этом?
- Разве в Барнасе было что-то ценное? - спросил гном. - Зачем эта крепость оркам?
- Ну, там хранится значительная часть императорской казны. Барнас расположен рядом с дорогой, которая вела к золотым приискам до того, как они истощились. Все золото, добываемое там, оседало в крепости.
- Значит, все дело в золоте?
- Не думаю, что только в нем. Помимо всего прочего, падение Барнаса - это еще и отличный способ устрашения. Орки знают, что для людей означает эта крепость. Она отлично охранялась и еще ни разу за все историю существования не была взята.
- До сегодняшнего дня... - удрученно сказал Клифф.
- Вы знаете, у нас есть старинная поговорка, - подал голос Грем. - Там, где не пройдет армия, пройдут алмазы.
- Понятно, - кивнул Дарвей. - Предателя нашли просто - его купили. Может и не алмазами, а чем-то другим, но суть от этого не меняется.
- Но ведь все защитники Барнаса проходят жестокий отбор. Туда отправляли самых лучших, самых проверенных! - возмутился Клифф. - Как стало возможным, что в их ряды затесалась подлая змея?
- Каждый человек имеет свою цену, - веско сказал монах.
- Даже мы?
- Даже мы. Если мы все еще люди, конечно.
- Ты все еще хочешь отправиться в пещеры Ладога? - спросил Грем.
- Нет. Во всяком случае, не сейчас. Теперь мне нужно побывать Барнасе.
- Что ты хочешь найти там?