Читаем Изучающий мрак (Дарвей) полностью

   Тьма надвигается на него, он ощущает на своей душе ее длинные пальцы, похожие на паучьи лапы. Она сковывает тело, превращает кровь в лед... Смерть заглядывает ему в глаза. Долго пристально смотрит и пятится от страха.

  - Дарвей, вам уже лучше? Скажите хоть что-нибудь!

   Монах непонимающе взглянул на мага. Он никак не мог вспомнить, как здесь оказался. Ведь он только что ожидал казни. Его щека до сих пор помнит шероховатость колоды.

  - Дай ему время. Источник памяти не всякому по плечу, - к Дарвею наклонилась молодая красивая девушка и благожелательно улыбнулась.

   Дарвей огляделся. Он лежал на лежанке, покрытой тонким серебряным покрывалом. Да что покрывало! Вся комната, в которой он находился, была из серебра. Гобелен на стене, стулья, светильники, а, кроме того, платье незнакомой девушки и даже ее длинные волнистые волосы.

  - Кто вы?

  - Хозяйка здешних вод, - девушка рассмеялась. - Все родники до последней капли в моем веденье. Ваш друг так громко жаловался на судьбу, что я не выдержала и решила развеять его страхи. Тем более что я сама косвенно послужила их причиной. Не испей вы из моего источника, шли бы себе дальше.

  - Ах, тот ручеек... - монах нахмурился, припоминая. - Я ведь что-то видел! Это было так необычно! У меня не хватает слов, чтобы описать.

  - Всякая плоть подобна песку - она не держит форму, и рассыпается под дуновеньем ветра времени. Источник памяти придает ей былые очертания. Каждый вспоминает в нем себя и потому источник скрыт под землей. Это вода мертвых. С приходом смерти мы снова и снова возвращаемся к своему началу.

  - Не могу сказать, что я вас понимаю...

  - Но со мной ничего подобного не происходило! - возмутился Клифф.

   Его уже ничто не пугало - ни хозяйка, ни серебряная комната, ни загадочный источник. Маг хотел как можно скорее разобраться со всем этим.

  - Душа первая, незамутненная... Тебе нечего помнить, - девушка ласково улыбнулась и погладила его по щеке. - Ты еще слишком юн. А ты, - она обратилась к Дарвею, - видел уже немало. Память едва не убила тебя. Чем скорее ты забудешь обо всем, тем будет лучше.

  - Хозяйка, вы не сердитесь на нас? - спросил монах.

  - Ничуть.

  - Тогда может, подскажите, как нам попасть в город, что находится на дне озера недалеко отсюда.

  - В том озере больше нет воды... Она была солена и ждала своего часа, - задумчиво сказала девушка. - Да, я помогу вам, и укажу к нему верную дорогу. Вы готовы?

   Они переглянулись, но не успели вымолвить и слова, как комната исчезла, а девушка, рассыпавшись миллионами брызг, разбилась о пол. Их сбил с ног и закрутил могучий водоворот. Потоки ледяной воды потащили в гигантскую трещину в скале. Клифф что-то крикнул, но Дарвей не разобрал слов.

   Их немилосердно швыряло из стороны в сторону. В полной темноте, оглушенные бурным потоком они потеряли всякую ориентацию. Прошло не меньше десяти минут, прежде чем вода выбросила их на пологий берег и стихла.

   Дарвей отполз подальше от воды, поднялся и, сделав несколько шагов, обессилено опустился на влажные камни.

  - Ничего себе... Поплавали. Холодно-то как.

   Его зубы выбивали частую барабанную дробь. Он ощупал себя - сумку и часть оружия он потерял. Жаль.

  - Клифф, что ты там кричал?

  - О... - Юноша жалобно застонал, выбираясь на гальку. - Я кричал, что плохо плаваю.

   Он закашлялся, с отвращением выплевывая попавшую в легкие воду.

  - Ну, сейчас это уже неважно, - философски заключил монах. - Ты же в порядке?

  - Да, наверное. Если, конечно, не считать того, что у меня голова кругом идет. - Он снова закашлялся. - Вот так копи Химер! Полны сюрпризов. Я просто поражен... - в его охрипшем голосе проскользнули нотки неподдельного восхищения. - Что за чудеса да еще так близко!

  - Откуда появилась хозяйка вод? Я ничего не помню после того, как попробовал той злосчастной воды.

  - Сейчас расскажу, - Клифф перевел дух. - Как только вы потеряли сознание, я пытался привести вас в чувство. Но безуспешно. Мне это никак не удавалось сделать. Я уже успел испугаться, что придется вас хоронить. И тут прямо из источника появляется эта замечательная девушка. Ее голос был таким приятным, что я сразу поверил всему, что она говорила. - Клифф тяжело вздохнул. - Это было как наваждение.

  - Нелегко тебе без женского общества...

  - Вы правы, нелегко, - согласился маг. - Хозяйка вод и впрямь прекрасна. Она сказала, что с вами будет все в порядке, и попросила перенести в лодку.

  - Постой, какая еще лодка? - озадаченно спросил Дарвей. - А она-то откуда взялась?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже