Читаем Извращенное Притяжение полностью

Мы чокнулись, прежде чем залпом осушить водку, за которой последовало шипение. Я усмехнулась. Это была домашняя водка папиного повара, крепче, чем та, которую можно купить в магазинах, особенно в Штатах. Вдова была одной из названий среди папиных людей.

Дима внимательно посмотрел мне в лицо.

— Я беспокоюсь за тебя, Динара. С тех пор как ты узнала о своей матери, ты отстранилась от меня. Я чувствую, что ты больше не доверяешь мне свои планы.

Я усмехнулась, даже если он попал в самую точку.

— Это ты отстранился, потому что тебе не нравится, что я с Адамо.

— Не совершай ошибку, доверяя ему. Волк это все равно волк, даже покрытый овечьей шкурой.

— Ты тоже не овца. У меня в жизни нет ни одной овцы. И не забывай, я сама волк.

Дима засмеялся.

Именно.

Мой взгляд вернулся к вечеринке. Люди танцевали вокруг костра, уже опьяневшие от той смеси, которую они сварили сегодня. Адамо разговаривал с Крэнком, но тот продолжал бросать взгляды в мою сторону.

Тебе лучше вернуться, — холодно сказал Дима. — Он ждет.

Я послала ему раздраженный взгляд, но он проскользнул в палатку и закрыл ее. Как только я добралась до вечеринки, кто-то схватил меня за руку и потащил в танцующий круг вокруг костра. Я была слишком ошеломлена, чтобы спорить. Вместо этого я позволила своему телу двигаться в такт музыке.

Адамо усмехнулся, наблюдая за мной. Когда мы проходили мимо него, я схватила его за футболку и потащила за собой. На несколько секунд я забывала, что ждет меня впереди, и жила только мгновением, в существующем в ритме. Пока я танцевала под музыку, мои ботинки колыхали сухую землю.

Вечеринка была еще в самом разгаре, когда мы с Адамо прокрались к его палатке. Ни у кого не возникло подозрений с тех пор, как мы делали это раньше. Теперь наш роман уже не был тайной. К счастью, люди не совали свой нос в наши дела. У большинства из них были свои секреты, которые они хотели скрыть. Единственным, кто вообще это комментировал, был Дима. Интересно, говорил ли он что-нибудь моему отцу, но я сомневалась. Папа спросил бы меня об этом, если бы узнал.

Было четыре часа утра, когда мы с Адамо разобрали палатку и сели в его машину. Адамо едва коснулся газа и вместо этого позволил машине медленно отъехать от лагеря. Когда мы отъехали на приличное расстояние, он прибавил скорость, и мы выехали на дорогу, ведущую к Вегасу.

Мой взгляд следовал за монотонным пейзажем, лишь изредка прерываемым деревьями Джошуа или каменными образованиями.

— Сколько времени это займет?

— Поездка займет около трех часов. Возможно, четыре, в зависимости от пробок, когда мы доберемся до Вегаса.

— И Римо знает, что мы едем?

— Я послал ему сообщение. Он и Нино будут ждать нас в Сахарнице.

Сахарница... название звенело колокольчиком, и в конце концов образ неоновой вывески с раздвинутыми ногами сформировался в моем сознании, словно вытащенный из мутной воды. Вместе с воспоминанием возникло тугое ощущение в животе.

— Мы сразу же вернёмся обратно?

Адамо бросил на меня осторожный взгляд.

— Возможно, тебе понадобится больше, чем пара часов. Я забронировал для нас отель на Стрип. Владения Каморры.

— Тебе не обязательно ночевать в отеле со мной, а не со своей семьей. Я знаю, что они не доверяют мне.

— Это такое бремя провести ночь в пятизвездочном отеле с великолепной рыжей девушкой, вместо того чтобы моя семья совала нос в мои дела и задавала мне миллион вопросов о тебе.

— Что за вопросы?

— Мои невестки хотят знать о тебе все. Тайная девушка в моей жизни заставляет их всех умирать от любопытства.

— Тайная девушка в жизни Адамо Фальконе. Мне нравится это название.

Прежде чем я успела подумать об этом, я потянулась к его руке, и прежде, чем смогла снова оторваться, Адамо переплел наши пальцы. Он понимающе улыбнулся мне, и мы погрузились в молчание. Иногда я терялась в тепле его глаз. Они заставляли меня чувствовать, что я могу доверить ему все свои темные тайны.

Мой пульс подскочил от потока эмоций, вызванных этим осознанием, и я отвернулась. Я выглянула в окно, пытаясь вспомнить, что я помню о Римо, Нино Фальконе и Лас-Вегасе. Тогда я не понимала, кто они, кроме парней, освободивших меня от ежедневного ада и вернувших отцу. Какое-то время они казались героями. Но в конце концов папа дал понять, что все, что они сделали, было сделано по деловым соображениям, создавая шаткое перемирие с Братвой. Папа солгал о смерти матери, так что я не была уверена, насколько его рассказы тоже были ложными. Тем не менее, Каморра на самом деле не была известна своими альтруистическими планами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Извращенная Преданность
Извращенная Преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная Гордость
Извращенная Гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное