Читаем Jesus of Nazareth: What He Wanted, Who He Was полностью

So if we look at Jesus’ environment we see that it did indeed contain healers and miracle workers. We even find a certain number of well-attested accounts of miracles. But they are clearly different from the stories about Jesus’ miracles. Moreover, there was no miracle worker in antiquity besides Jesus from whom we have such a large number of plausibly attested miracles handed down to us.

Structural Matters

This fact is not changed by the way New Testament exegesis, since the introduction of the so-called form-critical method, has demanded a comparison among New Testament, Old Testament, Jewish, and Hellenistic miracle narratives. Not only have the structures of all the texts in question been investigated; their motifs have also been compared in detail. This has revealed a large number of common motifs and has shown that the basic structure of miracle stories is frequently repeated.

To make it clear to the reader what we are talking about I will quote from the influential book by Rudolf Bultmann, The History of the Synoptic Tradition, where he gives a list of typical and frequently recurring motifs in miracle stories.

13 The list given here is only partial and is much more refined in Bultmann’s work.

Information on the length of the illness

Dangerous character of the illness

Ineffective treatment by doctors

Doubts about the miracle worker

Approach of the miracle worker to the sick person

Removal of the onlookers

Touching the sick person with the hand

A miracle-working word

Description of the success

Demonstration of the success

Dismissal of the healed person

Impression of the miracle on those present

Of course, the motifs vary among individual texts. Sometimes there are more, sometimes fewer, and sometimes they are accompanied by additional motifs. This is therefore an ideal

list divorced from all the particularities of a given text. Further work has been done on the motifs in New Testament miracle stories since Bultmann. Gerd Theissen and Annette Merz have materially refined and expanded the list.14

What should we say about the whole matter? Making such lists is a good thing. Abstracting the typical features of a text can help us better understand individual texts. In addition, the process reveals the “international” form-language of the time that was used to tell about miracles. But as helpful as such lists can be, they are also deceptive because they promote the impression that the gospels’ miracle texts are freely composed fantasies based on an inventory of motifs that was available at the time. In addition, we should consider that this inventory of motifs, composed two thousand years after the fact, has been cobbled together out of all possible literary directions and angles. These lists are made up on the basis of texts that are fundamentally different in their form and intent. They include temple inscriptions, magical texts, fairy tales, ancient novels—and also historical works.15

We should also consider that the motif complex “miracle story” is to a degree simply a given on the basis of the thing itself. The healer must approach the sick person or the sick person the healer. Otherwise the two would not encounter one another. Normally (except in the case of healings at a distance) the healer will also touch the sick person and speak a powerful word. Could the healer keep silence and remain at a distance? Likewise, the success of the healing must be marked in some way. Otherwise there would be no need to tell the story in the first place. The fact that those present then react in some way to the miracle is also typically human. It could not be otherwise, and it is an integral part of the miracle.

Add one other thing: language is always socially shaped. That is its nature. Our speech is much more strongly affected than we suspect by existing forms and structures. We write our letters according to models of which we are scarcely aware. Politicians’ statements are stereotypical to the point of banality. Even declarations of love are usually preformed down to the last detail. Those who think they speak in a form they themselves have created independently, one that has never existed before and owes its shape only to the particular situation, deceive themselves mightily. New types of forms succeed but rarely. And scarcely have they begun to exist before they become common property. Because all that is so, we can conclude nothing about the historicity of an event solely from the form in which it is related—neither that what is told is historical nor that it is unhistorical.

Therefore, the crucial question about Jesus’ miracles is not about their form. Ultimately, the issue is always a decision: are miracles possible? And what is a miracle, after all? I will now address this question.

The Concept of Miracles

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
История Греко-восточной церкви под властью турок
История Греко-восточной церкви под властью турок

История Греко-Восточной Церкви под властью турокОт падения Константинополя (в 1453 году) до настоящего времениИздательство Олега Абышко Санкт-Петербург 2004Продолжая публикацию собрания церковно-исторических сочинений выдающегося церковного историка, профессора Московской Духовной академии и заслуженного профессора Московского университета Алексея Петровича Лебедева (1845-1908), мы подошли к изданию одного из его самых капитальных научных трудов, до сих пор не имеющего аналогов в русской церковно-исторической науке.Один из критических отзывов о книге профессора А. П. Лебедева «История Греко-Восточной церкви под властью турок» напечатан в известном научном журнале «Византийский Временник». Приведем заключительные слова из этого отзыва: «Книга проф. А. П. Лебедева заслуживает внимания по одному тому, что представляет первый в русской литературе серьезный опыт подробного изучения судьбы Православной Греческой церкви после завоевания Византии турками. Автор воспользовался для своей цели многочисленной иностранной литературой вопроса, весьма тщательно и критически изучил ее и воспроизводит в своем исследовании эту литературу всю сполна, до мелочей включительно. При этом книга написана ясным и простым языком и вполне пригодна для популярного чтения. Проф. А. П. Лебедев настоящим исследованием удачно пополнил целую серию своих работ по истории Греко-Восточной церкви» (1896. Т. III. С. 680).Заново отредактированная и снабженная необходимыми пояснениями для современного читателя, книга адресована всем интересующимся историей Церкви и историческими путями Православия.

Алексей Петрович Лебедев

Религиоведение