Читаем К чему приводят девицу... Объятия дракона полностью

Мгновение, и маленький дракон ринулся к моей правой руке. Зацепившись хвостом за безымянный палец, он свернулся кольцом вокруг него и замер. Я ощутила, как плотно украшение опоясало мой палец. Прикоснулась к нему и спросила у Ремиза:

— Это тировит?

— Верная догадка, шерра, — отозвался мир Шеррервиль, — это тировит. Шайн сделал этот амулет специально для вас.

— Я не нуждалась в этом, — буркнула я и попыталась стянуть кольцо с пальца, но дракончик остался на прежнем месте.

Ремиз холодно улыбнулся:

— Ваш жених, шерра, предполагал нечто подобное, поэтому Шайн зачаровал свой подарок так, что лишь он сможет снять это кольцо.

— Хмар! — ругнулась я, ничуть не сомневаясь в правдивости полученных сведений.

Улыбка дракона стала еще шире и холоднее.

— Арриен знает, что вы обладаете весьма неугомонным характером, и предполагает, что походом на Старую скалу вы не ограничитесь. Меня вам удалось обмануть, но этого охранника вы не обманете.

Я скривилась, словно от боли, и мрачно откликнулась:

— Передайте господину мир Эсморранду мою пламенную благодарность.

— Он знал, что вы оцените его подарок, — ядовито ухмыльнулся Ремиз.

Пару мгновений мы сверлили друг друга злыми взорами, и тут в зал ворвалась Ольяна.

— Нилия, — горестно возопила она, — у меня кафей сбежал… — Внезапно блондинка широко распахнула свои голубые глаза и умолкла, потому что увидела дракона.

Ремиз как-то странно моргнул и смерил девушку удивленно-придирчивым взглядом, но тут в аптеку вошли сестры ир Илин и Рилана, и все отвлеклись на них. Мир Шеррервиль с широкой улыбкой повернулся к девушкам:

— Солнечного дня, шерры!

Мои подруги нестройным хором ответили ему, а Вира сморщила носик:

— Фу-у! Ольяна, ты кафей пыталась сварить?

Блондинка пришла в себя, но произнести ничего не смогла, а только лишь кивнула. Старшая из сестер ир Илин покачала головой, а младшая предложила:

— Ладно, я сама сварю. Пошли, Ольяна, будем учиться!

Мир Шеррервиль обаятельно улыбнулся Вире:

— Шерра, а вы пригласите старого знакомого на чашечку ароматного кафея?

Брюнетка смерила его оценивающим взором и сообщила:

— Это если вы хорошо попросите, сударь!

— Прошу… — Ремиз галантно поклонился ей, а я только-только наконец осознала, что у этого дракона довольно приятный голос, особенно когда он вот так мурлычет, а не шипит сквозь стиснутые зубы.

— А еще мы пирожных купили, так что, Нилия, пойдем с нами тоже! Сегодня все-таки твой праздник, — добавила Рилана.

— Вы богиня, шерра, — обратил на нее свой взор мир Шеррервиль. Потом немного подумал и поинтересовался: — Кстати, шерра, нынче вечером вы не составите мне пару?

— Я? — несказанно изумилась Рилана и бросила испуганный взгляд на Виру.

— Вы, — подтвердил свою просьбу Ремиз, а старшая из сестер ир Илин нарочито резко дернула изящным плечиком.

— Я, право, не знаю… — засомневалась Рилана.

— Я отлично танцую. — Ремиз не сводил с девушки своего взгляда.

Подумала, что никаких драконов я не приглашала на свой праздник, но, увидев зардевшуюся Рилану, промолчала и не высказала мир Шеррервилю своего недовольства. Ему все же удалось уговорить Рилану, и они вместе с сестрами ир Илин скрылись за дверями трапезной. В зале со мной осталась только стоящая столбом Ольяна.

— Выдохни, — посоветовала я ей.

— О боги! — задохнулась блондинка. — Он просто бесподобен! Этот даже красивее Андера!

Тут уж я призадумалась, правда, ненадолго. В аптеку зашли мои родные. Они приехали все вместе, даже Этель, и начались объятия, поцелуи, радостные крики и поздравления.

Закатные лучи солнца мягко золотили бирюзовую гладь океана, ее рассекала «Летящая стрела». На борту шхуны собрались все мои родные и друзья и устроили мне этот сюрприз. Мы плыли к небольшому острову в Рыбацком заливе. Дул попутный ветер, и шхуна плавно скользила по волнам, унося нас от берегов Бейруны.


В окружении близких я с нетерпением ожидала продолжения праздника, радуясь, что обо мне не забыли. Те, кто не смог приехать лично, прислали мне вестников. Среди них был и Тарнион, и Янирра с Арри, и даже Вирт с Ксимером.

И вот на горизонте показался небольшой островок, заросший пальмами, некоторые из них склоняли свои широкие листья к самой воде. Близко к берегу шхуна подходить не стала, но с нее на воду спустили шлюпки.

Когда я села в лодочку, то испытала весьма противоречивые ощущения. С одной стороны, она выглядела очень маленькой и хлипкой, но с другой — у меня захватило дух от открывшегося зрелища. На берег меня на руках вынес Андер, который временами косо поглядывал на Рилану с Ремизом.

На твердой земле я сразу сбросила туфли и босиком прошлась по горячему песку под сень развесистых пальм. В чаще лиственного леса царила приятная прохлада, а все кругом было заполнено различными звуками: шелестом бриза в кронах деревьев, шуршанием зверьков в траве, криками южных птиц. Я шла по мягкому зеленому ковру, с предвкушением праздника оглядываясь по сторонам, и улыбалась родителям и сестрам, перебрасывалась шутками с друзьями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы