— Ого, — восхитился Трекс, глядя на мой рисунок. — Не выбрасывай его. Я хотел бы его сохранить.
— Ой, да ладно тебе, — смутилась я.
— Без шуток. Ты просто мастер.
— Эллисон в порядке? — спросила я, указывая на опустевшую площадку перед лифтами.
Трекс посмотрел в ту сторону, куда я показывала.
— Не знаю. Посмотрим, удастся ли мне что-нибудь выяснить.
Я кивнула, глядя как Трекс заходит в примыкающее к лобби помещение, которое высшие чины из Департамента лесного хозяйства окрестили своей штаб-квартирой.
Тайлер прошёл мимо меня, старательно глядя в пол, пока не вышел через автоматические двери на улицу. Он договорился, чтобы его подбросили на одной из межведомственных машин, в которой ехала небольшая группа, и вскоре грузовик выехал с парковки. Пару минут спустя ко мне, понуро плетясь, подошла Эллисон, держа в руках сумку. Я выронила маркер из рук и наклонилась, чтобы его поднять.
— Элли? Ты в порядке? — спросила я, выпрямившись.
Она положила свою карту-ключ на стойку.
— Ага. Мне придётся уехать, — голос Эллисон звучал так, словно она вот-вот расплачется. — Я облажалась. Меня отправляют домой.
Я замотала головой.
— Как это — облажалась? Это из-за того, что ты напилась? — мне было известно, что она натворила, но подробностей я не знала. Я надеялась, что она всё прояснит.
— Долго рассказывать. Трекс всё тебе объяснит.
Её ответ застал меня врасплох. Я поглядела на комнату для совещаний.
— Что ж… если вернёшься когда-нибудь… обязательно зайди поздороваться.
— Непременно, — улыбнулась Эллисон устало, но с признательностью.
Пожилой мужчина в поношенном костюме ждал её в машине снаружи. Я помахала ей на прощание, но Эллисон уже отвернулась.
Стеклянная дверь комнаты для совещаний распахнулась и вышел Трекс. Он улыбнулся мне, и тут я заметила его армейские ботинки. Трекс был одет во всё чёрное с головы до ног, за исключением очков-авиаторов с жёлтыми линзами. В Трексе было как минимум метр восемьдесят восемь сантиметров роста, и его походка говорила о том, что он непобедим, словно мир принадлежал ему по праву, раз он умудрился выжить в нём. Такая поступь характерна для солдат — она отличается от походки пожарных или полицейских — и, судя по всему, Трекс практиковался долгое время.
— Её нашли, когда она бродила по запрещённой территории, — пояснил он. — У неё крупные неприятности. Почему ты так смотришь? — спросил Трекс, нахмурившись.
— Так, ерунда, — ответила я, опустив глаза. Что бы там ни было, я не хотела это знать.
— Скажи мне, — сказал он.
— Ерунда, — помотала я головой.
— Я думал, мы договорились, что предпочитаем прямоту, — нахмурился он.
— А ещё мы договорились хранить секреты, но не врать.
Две морщинки между его бровей стали глубже.
— Какого чёрта произошло за те три минуты, что меня не было?
— Ладно. Почему ты одет как солдат?
Трекс осмотрел свою одежду, застигнутый врасплох моим вопросом.
— Что?
— И ходишь ты как солдат. Ты что, военный? Ты ведь знаешь, как я отношусь к…
— Так, — прервал он меня, оглядываясь через плечо. — Это личный разговор, который лучше отложить.
— У нас было много возможностей обсудить это наедине раньше.
Трекс зажмурился и потёр загривок.
— Это не может подождать? У меня выдался трудный день.
— Наверное, — ответила я, прищурившись.
— Спасибо, — ответил он. Поцеловав меня в уголок губ, Трекс кинулся к лестнице.
Ставрос подошёл к стойке регистрации. Он дожидался, пока Трекс уйдёт.
— Я ценю, что ты взяла на себя смену Тильды. Майя выйдет на замену завтра с трёх до одиннадцати. Я найму кого-нибудь на ночную смену в ближайшее время.
— Что? — удивилась я. — Но ведь в третью смену работаю я.
— Тильда не вернётся. Мне придётся подвинуть твой график на более раннее время. Если, конечно, ты не хочешь и дальше работать по ночам. Тогда я оставлю всё без изменений.
— Она в порядке?
— В ближайшие недели у неё назначено несколько визитов к врачу. Её доктор провёл кое-какие анализы. Результаты неутешительные.
— Пневмония?
— Рак лёгких. Четвёртая стадия.
— Ставрос, нет! — Я в изумлении прикрыла рот рукой.
Он похлопал меня по плечу.
— Тильда с четырнадцати лет выкуривала по полторы пачки сигарет в день. Это было ожидаемо.
Я опустила руку, которую прижимала к губам.
— Всё равно грустно. Ты расстроен. Она же твоя бабушка.
— Конечно же, я расстроен, — Ставрос сделал шаг по направлению к бару, а затем повернулся ко мне. — Я очень ценю, что ты вызвалась подменить её. Обещаю, что найму кого-нибудь как можно скорее. Ты хотела бы остаться работать по ночам?
— Да, меня это устраивает. Я не возражаю. И я могу обучить того, кто будет работать с трёх до одиннадцати.
— Ты и впрямь ангел, — вымученно улыбнулся он. — Ладно, я не буду менять текущие графики сотрудников. Андер работает днём, а Майя и дальше будет работать по выходным и на заменах. Договорились?
— Ага. Да, всё, что потребуется.
— Я буду появляться нерегулярно в обозримом будущем. Не знаешь какого-нибудь хорошего бармена?
— Я поспрашиваю, — ответила я.