Белый седан остановился в Лаббоке ещё на час. А затем снова, через полчаса. Мы отставали от них на двадцать минут, когда они отъехали от ресторана «У Джорджа» в Тахоке, Техас. К северу от Джастисбурга я заметил задние габаритные огни машины. Наконец мы увидели белый седан.
— Это они!
— Так, не дёргайся, — скомандовала Наоми. — Держись от них на расстоянии, Китч. Будем действовать с умом.
Седан сбросил скорость с семидесяти до шестидесяти пяти, а затем до пятидесяти пяти[34]
миль в час, а затем свернул на стоянку для автоприцепов-кемперов.— Езжай мимо, — сказал я. — Подберёмся к ним пешком.
Китч проехал мимо поворота на грунтовку. Я развернулся на сиденье, следя за седаном, подпрыгивающим на ухабах. Китч выключил фары и вывернул руль влево. Он пересёк встречную полосу движения и выехал на поле, припарковавшись в километре к югу от Шона.
— Думаешь, они нас заметили? — спросила Наоми, завязывая ботинки на два узла и собрав волосы на затылке. — Сегодня полнолуние. С тем же успехом мы могли бы пытаться подкрасться к ним при свете дня, — заметила она, снимая куртку.
— Не уверен, — возразил я. — Будьте готовы ко всему.
Проверив свой «глок», я снял его с предохранителя и повёл наш отряд вперёд, направив Слоана с Мартинезом во фланги, пока все остальные двигались единым строем.
В пятнадцати метрах впереди появился просвет, где поляну окружал лес, и я разглядел Дарби сквозь ветви деревьев. Она стояла на коленях на земле, не заботясь о том, что запачкает брюки. Задние дверцы седана были распахнуты, тусклый свет из салона машины высвечивал испарину на её лице.
Дарби схватилась за живот, нагнувшись вперёд, и застонала. Я дёрнулся к ней, но Наоми схватила меня за рукав и покачала головой.
Дарби уперлась ладонями в землю, пыхтя и испуганно глядя перед собой.
— Вы должны… вы должны отвезти меня в больницу, — взмолилась она.
— Заткнись! — рявкнул Шон. — Я думаю.
— У нас нет времени! — закричала Дарби.
У меня задёргались мышцы на щеке, и я крепче сжал рукоять пистолета. Наоми жестом показала мне сохранять спокойствие. Мы расположились за деревьями, окружающими кемпинг. На стоянке были только белый седан и два автоприцепа. Я слышал, как Шон раздражённо переговаривается с двумя другими парнями. Дарби скорчилась возле машины. Я мог видеть только её макушку.
— Чёрт, — выругался я, привалившись головой к дереву. — Она вот-вот родит, — прошептал я.
— Это всё усложняет, — едва слышно заметила Наоми. — А может, и наоборот — окажется нам на руку.
Все с нетерпением ждали моей команды. Дарби снова вскрикнула. Я наклонился, стараясь улучшить обзор, затем перевёл взгляд на Мартинеза. Он жестом показал, что видит Дарби и показал на часы. Время поджимало.
— Прошу вас! — закричала Дарби.
— Заткни её! — прорычал высокий парень.
— О, на этот раз я не просто посажу его на задницу, — прошипела Наоми.
Я дал сигнал, и мы двинулись вперёд единым строем.
Дарби заметила нас первой. Она держалась руками за живот, вся покрывшись потом. Дарби издала звук, напоминающий нечто среднее между смехом и рыданиями.
— Ты пришёл, — сказала она. По её лицу катились слёзы.
— Я здесь, детка, — ответил я.
Шон обернулся и, окинув меня быстрым взглядом, потянулся к Дарби. Я нажал на курок «глока», целясь в рукав его куртки. Шон вскрикнул, схватившись за руку, но я всего лишь задел его по касательной, всадив пулю в стоявшую за ним машину. Осмотрев себя, Шон поднял руки. Высокий парень кинулся прочь, но Наоми остановила его, всадив три пули в землю у его ног.
— Хэйли в порядке? — спросила Дарби.
— Будет в порядке. Давай-ка лучше отвезём тебя домой.
— А нельзя по дороге заехать в больницу? — Дарби вымученно улыбнулась. Вдруг её лицо скривилось и она согнулась пополам. — Это был он, — пробурчала она, указывая трясущейся рукой на высокого парня. — Тодд. Это он врезался в Хэйли, чтобы тебя отвлечь.
— Ты врезался в машину моей сестры? — спросил я, глядя на него.
Поначалу он растерялся, глядя на Шона в поисках подсказки. Шон промолчал, тогда Тодд решил сменить тактику.
— Да, я ей неслабо вломил, — огрызнулся он. Выхватив пистолет из заднего кармана штанов, он успел поднять его наполовину, прежде чем я нажал на курок своего «глока». Тодд с изумлённым видом рухнул на колени. Из его груди хлынула кровь.
— Вот теперь у нас у всех есть повод заехать в больницу, — сказал я, глядя на Шона исподлобья.
Второй прихвостень Шона бросился к Дарби и схватил её за волосы, дёрнув обратно к машине. Она вскрикнула, стараясь дотянуться до волос.
— На… назад! — крикнул он.
— Я тебе руку к херам отрежу, если не отпустишь её немедленно, — к концу фразы я перешёл на крик.
— Пусти её, Терри, — скомандовал Шон, продолжая стоять с поднятыми руками.
— Назад! — повторил Терри. Он отпустил волосы Дарби и, вытащив из-за спины пистолет, приставил его к её шее.
— Вы в меньшинстве, — заметила Наоми. — Оставьте девчонку. Садитесь в машину и сваливайте. Живо.
Терри с Шоном переглянулись. Тодд хрипел на земле.