— «Само название „залессцы“ произошло от древнефессалийского „залос“, что означает „раб“. Некогда свободный народ столько столетий подвергался завоеваниям многочисленных орд и угнетению со стороны своих мелких продажных князьков, что рабство и привычка к беспрекословной покорности вошла в плоть и кровь этого многострадального и жалкого народа. На любое указание мало-мальски значимого начальства залесец отвечает покорным кивком и потупив взор бездумно идет выполнять сказанное. Отсутствие инициативы и мелочное раболепство являются неотъемлемыми чертами характера каждого залессца, что особенно проявляется во время бесчисленных войн непрерывно ведущихся этим варварским государством, во время которых огромные массы нерассуждающих солдат сгорают в пламени бездумных приказов. Даже самые стойкие генералы Форбурга в войнах за наследство Аламенко не выдерживали ужасов кровавой бойни и в отвращении бросали свое оружие, не желая заниматься убийством бессловесного, никак не заканчивающегося стада. После чего, хоть и отлично выученные и вооруженные, но малочисленные железные форбургские отряды, были буквально затоптаны толпами еще оставшихся в живых залессцев, сжимающих в руках лопаты, косы и коряги и буквально вдесятером разрывающих доблестных форбургских рыцарей живьем на клочки. Только этой массовой и нерассуждающей самоубийственной стратегией и объясняются все „победы“ залессцев. „Мамки новых нарожают!“ — этот девиз навечно вошел во все уставы и наставления залесских генералов».
Они с Доктором переглянулись.
— «Нда… Лучше её убрать подальше…»
В кают-кампанию вихрем ворвался Капитан.
— А че у всех рожи такие хитрые? С книгами закончили?
— Йа… — кивнул Доктор, — Почти есть закончить…
— Это хорошо! А то я этого щербета натрескался и совсем забыл, что у меня от него с желудком бывает! О! Вот эту давай! Ты всегда самое интересное выбираешь — я знаю!
Капитан выхватил у Старпома книгу и полным ходом рванул в сторону гальюна. Старпом и Доктор сперва посмотрели ему вслед, потом на Лиссу, которая, с лишенным эмоций лицом, развела руками.
— «Ну, по крайней мере, он будет там один и сразу никого не убьет…»
— «Йа… Я есть даже боюсь представляйт, какой будет реакций…»
— Дядя — можно просьбу… — поморщилась Лисса, — Не разговаривай при мне на ислас. Акцент у тебя просто жуткий.
— «Акцент сейчас меня волнует меньше всего!» — Доктор тем не менее снова перешел на Форбуржский, — «Ты понимаешь, что все выглядело так, как будто мы специально подсунули ему этот пасквиль на его страну? Я просто не знаю, что он подумает!»
— «Стоп! А чего мы вообще беспокоимся? Он же не знает форбуржский… Или знает?»
— «Господин Капитан такой человек, от которого можно ожидать чего угодно!»
Слова Доктора оказались пророческими. Снизу, из капитанского гальюна, донесся дикий, нечеловеческий ржач, от которого чуть не повылетали стекла в иллюминаторах. Старпом скроил удивленную гримасу и посмотрел на Лиссу и Доктора.
— Либо у него помешательство от злости, либо мы нихрена не понимаем в залесском юморе.
— Я есть надеяться на второй вариант…
— Дядя — ну я же просила!
Старпом жестом показал всем успокоится и дождаться развязки. Капитан появился через полчаса с книгой и слезами от смеха.
— Во блин дает маркизка! Я так давно не веселился. Зацените:
«Также меня потряс варварский обычай запираться в жарко натопленной избе голыми и бить друг друга березовыми, дубовыми или даже хвойными прутьями! Таким образом, наверное, внешне благопристойные залесские прихожане древнейшей (по их словам!) из церквей Святого Сына, воздают хвалу свои настоящим, языческим богам, требующим от них пота, разврата и крови. Стыд забыт в этих избах грязи и порока: мужчины, женщины и дети все равны в своей порочной и богохульной наготе. После зловещих таинств они выходят красные и падают без сил, вкушая языческие отвары трав и бормоча неясные молитвы, перемежающиеся охами и ахами. Я сам, конечно, отказался присутствовать на этой отвратительной литургии, но слышал от доверенных людей всё в мельчайших деталях. И это отвратительно и ещё раз подчеркивают всю дикость и низость залесского общества!» Это он про баню!!! Я счас лопну от смеха!
— Это конечно здорово, — осторожно согласился Старпом, — Но насколько я помню, там есть менее забавные отрывки… Маркиз пишет о вашей стране весьма обидные вещи…
— Это ему так кажется. Что бы обидеть кого-то, надо его понимать. Знать, так сказать, его тонкие места. А маркизка этот даже про баню не понял. Может он и хотел нас дураками дремучими выставить, а по итогу — сам дурак. Ты не против, если я дочитаю? Уж больно забавное чтиво.
— Кстати про чтиво — ты когда успел форбургский выучить?
— В школе. И в мореходке еще, но там в основном с военным уклоном. Язык вероятного противника и все дела…
Махнув книжкой, мол «дочитаю-верну», Капитан ушел. Старпом подмигнул Барабашке и они тоже удалились. Доктор, оставшись с Лисс вдвоем некоторое время задумчиво молчали, потом вздохнув: «Загадочный народ…» тоже разошлись по каютам.