Читаем К западу от Туларосы полностью

Он открыл дверь, Ким Сартейн вышел и сразу же отступил в темноту. Уорд последовал за ним.

И все же не успели они сделать и трех шагов, как дверь распахнулась и из салуна, держа в обеих руках ружье, выпрыгнул толстомордый. Он бросил приклад к плечу. Уорд и Ким, как по команде, выхватили револьверы и выстрелили. Ружье толстомордого опустилось, он попятился и тяжело сел на пол.

Из барака выскочили люди, и Ким выстрелил в человека с винтовкой. Уорд выпустил пулю в открытую дверь, целясь в лампу. Она разлетелась, разбрызгивая керосин и пламя. Через мгновение дом запылал.

Из других домов начали выскакивать люди, мужчины и женщины, и Мак-Куин с Сартейном стали быстро отходить в темноту, где их ждал Бад с лошадьми.

Несколько поселенцев схватились за дышло тяжелого фургона и стали оттаскивать его в строну от огня. Другие толкали сзади. Флэгга Мак-Куин не увидел.

Отъезжая, все трое оглянулись на разгоравшийся пожар. Горели барак и салун.

— Думаешь, это заставит их переехать? — спросил Ким.

— Понятия не имею. У меня нет опыта в том, чтобы сгонять людей, поджигая их жилища. Я им сказал, что эта земля находится в частной собственности, они считали ее государственной. Если бы они хоть как-то соблюдали правила игры, я бы на них и внимания не обратил.

— Среди них нет ни одного порядочного человека, — сказал Ким.

— Может и нет, но Флэгг хорошо дрался. Я даже на минуту заволновался, что он меня уделает.

— В эту драку он не влез.

— Нет, не влез, и, по-моему, правильно сделал. Показал, что может мыслить разумно, чего не скажешь о том толстомордом. Он просто полез на рожон.

Когда они въехали на ранчо, Болди Джексон расхаживал по двору и что-то бормотал себе под нос.

— Дьявол вас подери! Вы, ребята, уезжаете черт знает куда да еще с оружием, а мы должны беспокоиться! Где вы были?

— Что значит «мы»? — спросил Ким. — С каких это пор тебя стало много?

— Думаю, он говорил про меня, — Шерон Клэрити встала со стула, на котором сидела. — Но я приехала несколько минут назад. Чтобы предупредить вас.

— Предупредить нас?

— Предупредить лично вас, мистер Мак-Куин. За вами едет шериф Фостер. Он арестует вас за убийство Нила Уэбба.

— За что? — Уорд спрыгнул с коня и отпустил поводья. — Что произошло с Уэббом?

— Его нашли мертвым на тропе через пятнадцать минут после того, как вы уехали из города. Его застрелили в спину.

Нил Уэбб убит! Мак-Куин сел на стул, стоявший на веранде. Кем убит и за что?

Уорд Мак-Куин знал, что на Западе думали о тех, кто стреляет в спину. Любой судья вынесет приговор «казнь через повешенье», но чаще, прежде чем к делу приступал закон, такими занималась толпа. Суд Линча был скор.

С ним был Ким Сартейн, но он будет считаться заинтересованной стороной.

Налей мне кофе, Болди, — попросил он и взглянул на Шерон Клэрити. Спасибо. — Он в нерешительности помолчал. — Надеюсь, вашей поездкой вы не наживете себе врагов?

— Никто об этом не знает, — беззаботно ответила она. — Во всяком случае, я считаю, что вы с «Падающим К» придетесь здесь к месту. Последнее время у нас в округе игра идет на одну руку.

— Стало быть, Нила Уэбба убили, — задумчиво произнес Уорд. Интересно, что это значит. Я предполагал, что за всеми событиями стоит именно он, но теперь сомневаюсь.

— Действительно интересно, — сказала Шерон. — Как будто его убили только для того, чтобы подставить вас.

Он мельком взглянул на нее.

— Любопытное замечание. У вас есть какие-нибудь идеи, кто это мог сделать? В конце концов, неприятности у меня были с Уэббом.

Она не ответила и поднялась.

— Мой отец боксировал, — сказала она. — На своей старой родине он считался вполне приличным боксером. У них говорили — он это часто повторял — «защита прежде всего». Я возвращаюсь в город, но вам нужно быть очень, очень осторожным. И лучше всего вам скрыться. Фостер ведет с собой человек тридцать. Поезжайте-ка от них подальше.

— Я не виновен. Подожду их.

Она направилась к лошади.

— Когда собираются тридцать мужчин, среди них могут попасться всякие. Вам следует учесть их настроение, мистер Мак-Куин.

— Ким, проводи, пожалуйста, мисс Клэрити. Проследи, чтобы она спокойно добралась до дома.

— Слушаюсь, сэр! — Ким устал, но усталость вдруг пропала. — А как насчет шерифа?

— С ним проблем не будет. Позаботься о мисс Клэрити. Она очень умная девушка.

В Пелоне Рен Оливер вошел в «Пещеру летучих мышей» и уселся за карточный столик. В салуне никого не было за исключением его и бармена, с кем он был не очень дружен, но карты лежали перед ним, он собрал их и начал тасовать. Ему всегда думалось лучше, когда в руках были карты. Он стал внимательно раскладывать пасьянс, однако мысли его занимало совсем не это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология / История