Читаем Как было на самом деле. Уленшпигель и Гулливер. Анти-евангелия XVI-XVIII веков полностью

Вот что сообщают энциклопедисты Брокгауз и Ефрон: «Популярность Тиля вызывала новые обработки сюжета и поддерживалась ими. ДЛИННЫЙ РЯД ПЕРЕРАБОТОК начинается со стихотворного «Eulenspiegel reimenweis» (1571) известного сатирика Фишарта и доходит до нашего времени; сюда относятся романы «Der jugende Eulenspiegel» (1765), «Leben und Thaten von Tyl Eulenspiegel» (1779), произведения Нестроя (1834), Адольфа Бёттхера (1847), Юлиуса Вольфа (1875). Похождениями Тиля увлеклись и иностранные литературы – нидерландская, французская, английская, датская, польская. В 1558 г. вышел стихотворный латинский перевод: «Ulularum speculum alias triumphus humanae stultitiae vel Tylus Saxo», в 1567 г. – произаический «Noctuae speculum, complectens omnes res memorabiles» etc. Длинный ряд французских переводов начинается с 1559 г. (якобы – Авт.) и доходит до наших дней (1835, 1858 – перевод П. Жанэ)… Новое издание Тиля сделано Лаппенбергом в 1854 г.» [988:00], т. 33, с. 177–178, статья «Тиль Эйленшпигель».

Автор литературной истории Уленшпигеля неизвестен. Иногда называют Томаса Мурнера [857:2], с. 300. Но эта гипотеза – шаткая, как отмечают сами комментаторы.

Считается, что на польский язык Народная Книга была переведена в 1617 году, а на русский – в конце XVIII века, с. 301. Как мы увидим, это вполне естественно, так как подлинное время создания литературной истории Уленшпигеля – вовсе не XVI век, а XVII–XVIII века.

1.4. В наше время история Уленшпигеля остается популярной, хотя и не столь, как в XVI–XVII веках

Многие комментаторы исключительно высоко оценивают историю Тиля Уленшпигеля, сообщая, что она была и остается популярной на протяжении нескольких столетий, начиная прямо с XVI века. В Википедии приведен перечень некоторых произведений по мотивам Тиля Уленшпигеля. Вот этот список.

В литературе и театре

В XIX–XX веках история Уленшпигеля неоднократно разрабатывалась в произведениях литературы и в музыке. Например, в 1835 году был написан фарс «Уленшпигель, или Подвох на подвох» австрийского драматурга Иоганна Нестроя. Однако ключевую роль в новой интерпретации легенды сыграл знаменитый роман Шарля де Костера «Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях – забавных, отважных и достославных во Фландрии и иных странах», вышедший в 1867 году. В романтической интерпретации де Костера Тиль переносится в XVI век и становится символом народного сопротивления испанскому господству во Фландрии. После романа де Костера Тиль Уленшпигель стал восприниматься именно как идеолог гёзов. Именно на основе этого романа была создана пьеса Григория Горина «Страсти по Тилю» (1970 год, постановка Марка Захарова в Театре имени Ленинского комсомола в 1974), а затем и фильм А. Алова и В. Наумова.

В музыке

• Известна симфоническая поэма Рихарда Штрауса «Весёлые проделки Тиля Уленшпигеля», 1894–1895 годы. Далее:

• «Тиль Уленшпигель» – кантата Вилли Буркхарда.

• «Тиль Уленшпигель» – симфониетта Льва Книппера, 1932 год.

• «Тиль Уленшпигель» – опера Ян Блокс. Первая постановка – 1900 год, Брюссель.

• Опера Николая Каретникова «Тиль Уленшпигель», написана в период 1965–1985 годы.

• Рок-опера «Фламандская легенда» (композитор Ромуальд Гринблат, либретто Юлия Кима и Юрия Димитрина) по мотивам романа Шарля де Костера. Премьера состоялась в Ленинграде в 1978 году.

• Песня «Sowizdrzal» (Уленшпигель) Войчеха Плохарского из альбома «Цифры» дуэта Przyjaciele.

• Песня «Уленшпигель» немецкой фолк-метал группы Saltatio Mortis в альбоме Sturm aufs Paradies.

• Песня «Уленшпигель» Лоры Бочаровой из альбома «Пепел Монсегюра», 2000 год.

В хореографии

• В 1916 году Вацлав Нижинский поставил с труппой Русских балетов «Тиля Уленшпигеля». В постановке была использована музыка Рихарда Штрауса. На ту же музыку ставили балеты Джордж Баланчин, Жан Бабиле, Леонид Якобсон.

• Известным балетом является «Легенда об Уленшпигеле» белорусского композитора Евгения Глебова. Впервые был поставлен в Минске Белорусским государственным театром оперы и балета в 1974 году. В 1975 году балет был поставлен Львовским государственным театром оперы и балета. В 1976 г. вышла вторая редакция балета – «Легенда о Тиле Уленшпигеле». Принята к постановке Ленинградским театром оперы и балета имени С. Кирова. Балет также был поставлен в Хельсинки (Финляндия). Спектакль пользуется заслуженной популярностью и любовью зрителя. В 2010 году в рамках открытия Года культуры Беларуси в Российской Федерации был показан на сцене Большого театра России.

В кино

• Нидерландский кинорежиссёр Йорис Ивенс совместно с Жераром Филипом снял фильм «Приключения Тиля Уленшпигеля» (1956).

• В СССР большой популярностью пользовался фильм «Легенда о Тиле», 1976 год. Режиссёры А. Алов и В. Наумов. В обоих случаях речь идёт об экранизациях позднего романа Шарля де Костера. Кстати, никакого «адъютанта» Уленшпигеля по имени Ламме в Народной Книге и близко не было. Ламме – это чистая выдумка писателя XIX века – всё того же де Костера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство