РОКСАНА:
…Я сяду вот сюда, а вы – у ног моих,
И буду с жадностью я слушать ваши речи
О, говорите же скорей, я вас молю!
Я жду поэзии, мой друг!
КРИСТИАН:
Я вас люблю.
РОКСАНА:
Да! Говорите мне о вашей нежной страсти.
Я отдаюсь душой признаний пылких власти.
КРИСТИАН:
Я вас люблю, люблю!
РОКСАНА:
О дивные слова!
КРИСТИАН:
Люблю тебя, люблю!
РОКСАНА:
Да, друг мой, вот канва!
По ней набросьте вы узоры прихотливо.
КРИСТИАН:
Люблю!
РОКСАНА:
Ну, а потом? Я жду нетерпеливо.
КРИСТИАН:
Потом… потом… потом…
Как был бы счастлив я,
Когда б у вас ответ
Нашла любовь моя!
Ты любишь ли меня?
РОКСАНА:
Не выношу я прозы!
Даете вы бурьян
Взамен душистой розы.
Вы любите меня, но как?
КРИСТИАН:
Гм… Как? Ужасно!
РОКСАНА:
Развейте ж чувств своих таинственную нить.
КРИСТИАН:
Тебя поцеловать, обнять хочу я страстно!
РОКСАНА:
Вы лучше ничего не в силах сочинить?
КРИСТИАН:
Люблю тебя!
РОКСАНА:
Опять? Ну, вас я покидаю.
КРИСТИАН:
Нет, я вас не люблю, Роксана!
РОКСАНА:
Наконец!
КРИСТИАН:
Да, я вас не люблю,
Я… я вас обожаю!
РОКСАНА:
О, мой творец!
КРИСТИАН:
Простите… Боже мой!
Невольно я глупею,
Теряю разум я…
РОКСАНА:
Я это вижу, да.
Мне глупость не была по вкусу никогда,
И красотой одной своею
Вы не могли б меня пленить, сознаюсь в том,
Как и без красоты – одним своим умом.
КРИСТИАН:
Но… но…
РОКСАНА:
Где весь ваш ум?
Где ваше все искусство?
Ступайте-ка собрать расстроенные чувства!
И красноречия ищите вновь!
КРИСТИАН:
Но… но…
РОКСАНА:
Меня вы любите, я знаю уж давно.
Прощайте [81] .
После такого провала Кристиан умоляет Сирано о помощи, и в знаменитой сцене на балконе они участвуют вместе. Сирано стоит в тени и подсказывает Кристиану, который повторяет его слова Роксане, склонившейся с балкона. Когда Кристиан плохо разбирает слова Сирано, тот отстраняет его и продолжает говорить, а Роксана слышит голос, но не видит говорящего.
РОКСАНА:
…Скажите, отчего хромает ваш Пегас?
СИРАНО:
Я буду продолжать. Иначе невозможно!
РОКСАНА:
Слова как будто бы идут у вас с трудом?
СИРАНО:
До уха вашего добраться осторожно
Им трудно ощупью и в сумраке ночном.
И далее их общение продолжается рифмованными куплетами, оживляющими диалог. В конце Роксана признается: «Да, да, я вся дрожу, я плачу, сердце бьется. Ты опьянил меня, и я твоя, твоя!..» Кристиан, который все это время оставался в стороне, теперь выступает вперед: он хочет, чтобы Сирано выпросил у Роксаны поцелуй. «Она в таком волненье, в каком ее не видел никогда; нельзя же мне терять подобное мгновенье…». Потом Кристиан взбирается по стене, цепляясь за ветви, и целует Роксану, а Сирано утешает себя: «Ведь на его устах она теперь целует те слова, что я ей говорил!» Не всякий перевод способен передать легкий и живой язык пьесы, проза же, особенно английская, звучит как святотатство.