— Годами мы находились под властью коммуни стов. Теперь у нас политическая свобода, но ваша книга демонстрирует нам, как быть свободными изнутри, как уважать себя и членов своей семьи.
* * *
Одна женщина написала из Китая:
«Я преподаю английский в Гуанчжоу, в Китае. Ко гда я училась в Нью-Йорке, я также работала няней у Дженнифер, маленькой пятилетней девочки. До меня у нее была няня из другой страны, которая плохо обра щалась с ребенком. Она ее била и время от времени за пирала в темной комнате за то, что та не слушалась.
В результате Дженнифер стала еще более странной и необщительной. Вдобавок ко всему она часто впадала в истерику.
В первые несколько недель я применила к Дженни фер традиционные китайские методы, которые должны были показать ребенку, как себя вести. Однако они ока зались неэффективными. Она еще чаще впадала в исте рику и даже била меня.
Мама Дженнифер так сочувствовала мне, что даже пошла к психологу за советом. Он посоветовал ей вашу книгу
— Ксинг Инг, ты так хорошо справляешься с Джен нифер, — сказали мне однажды благодарные родители.
Сейчас я вернулась в Китай и сама стала матерью маленького мальчика. Я применяла по отношению к нему методы, о которых узнала из вашей книги, и они доказали свою эффективность. Теперь я хочу помочь другим китайским родителям стать счастливее в отно шениях со своими детьми».
* * *
Виктория из Австралии написала:
«Я использовала некоторые из ваших советов со своими детьми и обнаружила, что мои молчаливые де ти, особенно двое старших, начали чаще разговаривать со мной. Когда они приходят домой из университета или школы, я встречаю их словами: «Я так рада, что ты пришел», а не так, как раньше: «Как дела в школе/уни верситете?» Я улыбаюсь им. Моя старшая дочь сама на чинает разговор и больше не избегает меня».
* * *
Социальный работник, которая преподавала нашу программу
«Я встретилась с руководителем воспитательного центра, чтобы посмотреть, как они работают. Центр предлагал занятия для людей среднего класса, которые жили поблизости, и для жителей трущоб на окраине города, называвшейся Кейэлиша. В Кейэлише семьи жили в маленьких жестяных домиках — каждый домик размером со спальню, без электричества, воды и сани-
тарно-технических сооружений. Люди из центра про водили тут занятия по книге
Я им также прислала экземпляр вашей новой книги
Йоханнесбурга, которая проводит обучающие програм мы для учителей, работающих далеко от городов, в ма леньких поселениях.
Думаю, вам надо знать масштаб влияния вашей книги!»
Родители под давлением
Большинство примеров в этой книге показывали людей, которые справляются с простыми ежедневными проблемами. Когда однажды к нам подошла женщина после лекции и со слезами на глазах рассказала, как ее враждебные и безнадежные отношения с сыном, у ко торого синдром Туретта, превратились в жизнерадост ные и нежные благодаря нашей книге, мы были просто потрясены. С тех пор мы слышали о некотором количе стве матерей и отцов, которые использовали наши ме тоды в стрессовых ситуациях и для решения серьезных проблем.
Почти всегда читатели ставят нам в заслугу то, как изменилась их жизнь. Мы считаем, что это их заслуга.
Любой может прочитать книгу. Требуется большая ре шительность и самоотверженность, чтобы использо вать слова из книги и восторжествовать над душевной болью.
* * *
«Мой дом иногда напоминает мне декорации к третьей мировой войне. У моей дочери (семь лет) син дром дефицита внимания с гиперактивностью. Когда она пьет свои лекарства, она еще как-то поддается управ лению. Но потом она полностью выходит из-под кон троля. (Я знаю многих родителей детей с синдромом дефицита внимания и гиперактивностью, которые пере шли к воспитанию кнутом.)
Прочитав вашу книгу, я задалась вопросом, срабо тают ли эти навыки с подобным ребенком. В общем, они сработали. Я заметила, что, если я говорю с ней по вашему методу после того, как она приняла свое лекар ство, оно помогает ей весь день, особенно это касается ее социальных навыков. Уверена, что, если буду про должать в том же духе, это поможет ей позже в жизни.
Спасибо вам за книгу».
* * *