1 У. Эко говорит о западных стандартах оформления ссылок. В России и некоторых других странах придерживаются иных образцов. –
III. 2. 3. Библиографическая запись книги
Вот пример плохой библиографической записи:
Wilson, J. «Philosophy and religion», Oxford, 1961.
Плохо в этой записи следующее:
1) Имя автора сокращено. Между тем инициала недостаточно. Прежде всего потому, что о любом человеке желательно знать и фамилию и имя, а кроме того, потому, что часто существуют однофамильцы с общим инициалом имен. Видя:
2) Заглавие книги не надо брать в кавычки, потому что в научном обиходе в кавычки заключаются либо названия
3) Кроме того, в процитированном заглавии следовало писать Religion с прописной буквы, потому что все слова в англоязычных заглавиях пишутся
4) Безобразие, когда указывают, где книга опубликована, но не указывают кем. Допустим, книга вызвала у вас интерес, вы захотели ее выписать, но в выходных данных только «Милан, 1995». Хорошо, Милан, но какое издательство запрашивать? «Мондадори», «Риццоли», «Рускони», «Бомпиани», «Фельтринелли», «Валларди»? Куда отправлять заказ? Допустимо ограничиваться указанием города только в случае по-настоящему старинных книг («Амстердам, 1678»). Все равно их можно найти только в библиотеках или у очень немногих букинистов.
Бывает, что и крупные ученые указывают только город, а издательство не указывают. Если их тексты – не статьи в энциклопедиях (где редактор сократил все возможное ради экономии пространства), знайте, что эти ученые – надутые снобы, не уважающие читателей.
5) Кроме этого, в вышеприведенном маленьком примере есть и ошибка по существу:
Когда люди пишут подобную чушь, создается впечатление, будто они никогда в своей жизни не видели книгу. Знайте же, что библиографическая запись не составляется по титульному или по последнему листу. В любой книге следует смотреть только на контртитул, то есть туда, где проставлен © – значок охраны авторского права (копирайт); там вы найдете официальные выходные сведения, включая место издания, год, номер государственного информбланка. Списывая то, что стоит на титульном листе, можно вляпаться в смешнейшие положения. Скажем, для книг, выпущенных в «Йейль Юниверсити Пресс», «Гарвард Юниверсити Пресс» или «Корнель Юниверсити Пресс», студенты местом издания объявляют Йейль, Гарвард и Корнель. Между тем это вовсе не места, а названия знаменитых университетов. Места же соответственно именуются Нью-Хэйвен, Кембридж (Массачусетс) и Итака.
6) Что до года издания, он в нашем примере верен, но это случайность. Вообще же год, указанный на титуле, не всегда соответствует году библиографического цитирования. Из титула вы выясняете только год попавшегося вам издания. Глядите на копирайт: там проставлена дата первоиздания. В частности, может оказаться, что первоиздание выходило в другом издательстве. Разница немаловажная. Предположим, читаете вы такую сноску:
Searle, J.