Читаем Как не прибить и не влюбиться (СИ) полностью

— Прогиб засчитан, но это не значит, что я тебя простил, — на некоторое время мы затихли, чтобы встретиться через несколько минут уже чистыми, сухими и переодетыми. Спасибо мастеру за обновленную раздевалку у полигона. В старой не было женского отделения и это было крайне не удобно, а все время чиститься магией то еще удовольствие.

— Как думаешь, когда нам ехать? Алекс просил зайти в школу, у него открытый урок намечается, хотел нас привлечь, — я привычным жестом нащупала брошь, но потом вспомнила, что ее забрал Ройх. — Вот же шерп, придется пешком идти.

— А ты хотела в окно кабинета главы влететь? — хмыкнул брат. — А на счет Алекса… Он сам может показать примерно тоже самое, что и мы. Зачем ему два тайных стража, которые в этом не смогут признаться? И так каждое городское задание на волосок от раскрытия…

— Да ладно, не особо мы и скрываемся. И как он объяснит, что обычный скромный преподаватель обладает такими возможностями? — хихикнула я, первой добежав до лестницы, ведущей в административный корпус.

— Маркиз Мельгар? Младший брат герцога Мельгара? Чьего отца убил младший принц? Он никому ничего объяснять не должен. Даже его величество Леон бровью не поведет, если кто-то с их фамилией выдаст что-то из ряда вон выходящее, но при этом не нарушит закон. Ты же сама прекрасно знаешь, сестра, историю наших семей. У тебя точно такой же допуск и те же родители, что и у меня.

— Какой же ты занудный иногда бываешь, — закатила я глаза и остановилась перед дверью. — После тебя.

— Что же ты, Фи? Дамы вперед, я же зануда, — хмыкнул Фил.

— Долго вы там топтаться будете? — раздался грозный голос из-за двери и мы, вздохнув и переглянувшись, зашли внутрь.

— Не дать не взять, двое нашкодивших младшеклассников в кабинете директора, — нам навстречу вышла блондинка, при виде которой мне захотелось поскрипеть зубами. — И вы считаете их лучшими?

— Леди Сайджи, вы же знаете…

— Кто их родители? Естественно, мы знакомы, как и с этими молодыми людьми, встречались не раз. Да и что он их согласовал, я тоже в курсе. Не знаю, за какие заслуги.

— Здравствуйте, — синхронно поздоровались мы с братом.

— Надеюсь, ваши родители учили вас так же, как когда-то нас, — ухмыльнулась она. — Я передам ему свое согласие, — и ушла.

— Как будто оно ему надо, — покачал головой глава.

— Она примеряет на себя должность своего отца? — вырвалось у меня.

— Это не нашего ума дела, сержант Бернелл. Что до вас, — он протянул бумаги. — Это ваше назначение. За самой депешей прямо сейчас отправляйтесь в управление делами Карвахаля в королевской администрации.

— Ридлоф? — вытаращил глаза брат, а у меня перед глазами сразу всплыл самый флегматичный из наших нянек.

— Именно! Все. Выметайтесь, — рыкнул на нас начальник.

— А можно… Метлу, — робко подняла я на него глаза.

— Держи, — поморщившись, достал он брошку из ящика. — Полог накинуть не забудьте, нечего мне пугать горожан.

Я поморщилась от напоминания, но все же произнесла заклинания отвода глаз. Теперь горожанин, решивший полюбоваться небом, увидит не девушку на метле, а большую птицу или облако, в общем, то, на что его фантазия будет способна. Я погладила любимицу, и мы взмыли вверх. Строения родного отделения королевской стражи остались где-то позади, а мы с братом уверенно петляли между крон деревьев, верхних этажей и громоотводов на крышах. Внизу до смешного маленькие люди торопились по своим делам, зазывалы кричали так громко, что их призывы доносились даже до нас, впрочем, как и гудки магобилей. Магобиль отличный транспорт, но точно не в городе, особенно в столице. В Брейнвуде мне больше нравится передвигаться на метле, как минимум, чтобы не попадать в заторы. Вот только мало кто летает на метлах, хоть сейчас к ведьмам уже привыкли, все же, прошло достаточно времени с тех пор, как из-за нашей с Филом матери наладилась связь с Иллирией. Но мало кому из местных женщин магов покорились метлы, а мужчинам полеты не даются вовсе, всем, кроме моего брата. Редко я вижу его столь же расслабленным, как в воздухе, а во время работы в столице Ройх просит нас хотя бы казаться нормальными, что печалит и меня, и Филиппа.

— Фи, вон управление. Снижаемся, — брат вытащил меня из размышлений, а я увидела до зубного скрежета знакомое здание, нежного кремового цвета, с белыми завитушками под крышей. Ни дать ни взять — зефирка. Жаль, что внутри все намного прозаичнее.

— Ну, уж нет, я прекрасно знаю, где кабинет няни Тайя, — широко улыбнулась я Филу, заложив крутой вираж, притормозила у окна на третьем этаже и постучала. — Тук-тук-тук, кто тут есть? Привет!

— Почему у меня ощущения, что я снова в академии? — сокрушенно выглянул на улицу Тайрен Ридлоф, бывший студент наших родителей, а по совместительству и одна из наших «нянек». — Здравствуй, Филипп, не смог урезонить свою сестру?

— Здравствуй, Тайрен. Как видишь, — тяжело вздохнул брат.

— Ой, ну хорош уже, впусти нас! — закатила я глаза.

— Сержант Бернелл, будьте добры спуститься на землю, спешиться и войти ко мне как положено, — строго сказал в ответ Тай, захлопнул форточку и задернул шторы.

Перейти на страницу:

Похожие книги