Читаем Как писать убедительно. Искусство аргументации в научных и научно-популярных работах полностью

Вполне уместно было бы, оформляя цитату о Фиджи, написать: «Бордо утверждает» или «Бордо говорит». Однако, принимая во внимание тот факт, что Бордо явно обеспокоена распространением влияния СМИ на эти отдаленные острова, гораздо точнее будет использовать язык, отражающий ее тревогу: «Бордо озабочена тем, что», или «ее волнует», или «она предостерегает».

Рассмотрим, например, как можно отредактировать приведенный ранее отрывок из рецензии на Бордо, используя некоторые из этих приемов:

Философ-феминистка Сьюзан Бордо осуждает одержимость западных СМИ женским похудением и диетами. В первую очередь ее волнует то, что все больше женщин по всему миру начинают под их влиянием считать себя толстыми и нуждающимися в диете. Используя в качестве подкрепления своих взглядов пример островов Фиджи, Бордо отмечает, что «пока в 1995 году сюда не пришло телевидение, на островах не было зафиксировано ни одного случая расстройств, связанных с питанием. В 1998 году, спустя три года после того, как здесь стали транслироваться передачи из США и Великобритании, 62 % опрошенных девушек заявили, что сидят на диете» (149–150). Бордо отмечает, что западный культ диет распространился по земному шару до самых отдаленных уголков. Она обеспокоена тем, что культура диет находит нас везде, где бы мы ни жили.

То, о чем говорит Бордо, волнует и меня. Я согласна с ней, поскольку большинство женщин, которых я знаю, независимо от того, откуда они родом, всерьез переживают из-за своего веса.

В таком обрамлении слова Бордо не только лучше встраиваются в авторский текст, но помогают автору также дать интерпретацию того, о чем говорит Бордо. Обороты «философ-феминистка» и «Бордо отмечает» снабжают читателя необходимой информацией, а предложение, следующее за цитатой, перебрасывает мостик между словами Бордо и авторским текстом. Упоминание о 62 % девушек на Фиджи, сидящих на диете, перестает быть сухой статистикой (как это было в неправильном отрывке, приведенном ранее) и становится количественным примером того, как «западный культ диет распространился по земному шару». Важно также, что эти предложения разъясняют мысль Бордо словами автора, давая понять, что цитата использована автором намеренно, чтобы подготовить почву для собственных аргументов, а не с целью увеличить объем статьи или список литературы.

Слияние чужих и ваших слов

Приведенный выше вариант обрамления цитаты хорошо работает еще и потому, что он точно передает слова Бордо и вместе с тем придает этим словам звучание, необходимое автору текста. Обратите внимание, как в этом отрывке автор несколько раз возвращается к основной идее о диетах, как продолжает тему Бордо о «телевидении» и американских и британских «передачах», вводя термин «культ» и определяя далее этот культ как «западный». Вместо того чтобы просто повторить сказанное Бордо слово в слово, предложения, следующие за цитатой, достаточно адекватно передают ее речь, но в то же время разворачивают дискуссию в направлении, нужном автору. В итоге обрамление цитаты создает удачное сочетание слов Бордо со словами автора.

Бывает ли анализ цитат чрезмерным?

Можно ли переусердствовать при разъяснении цитат? И как понять, что объяснений уже достаточно? Ведь не все цитаты требуют одинакового количества пояснений, а каких-то раз и навсегда установленных правил для того, чтобы это определить, не существует. В общем можно сказать, что больше всего разъяснений требуют такие цитаты, которые могут оказаться трудными для понимания, – длинные и сложные, с многочисленными подробностями или жаргонными словами, содержащие в себе какие-то незаметные на первый взгляд проблемы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как повысить плодородие почвы
Как повысить плодородие почвы

В настоящее время повышение уровня плодородия почвы является одной из главных проблем для большинства садоводов и огородников. Очень важно подобрать такие методы, которые отвечали бы всем современным требованиям экологичности. Оказывается, подобные способы повышения качества грунта были известны еще в древности.Представленное издание расскажет о том, как с помощью сидератов, методики севооборота и использования органических удобрений, компоста и биогумуса значительно улучшить физико-химические характеристики почвы, а также повысить урожайность возделываемых на приусадебном участке садово-овощных культур.Отдельная глава посвящена описанию типов грунтов, их свойств и состава. Читатели также найдут подробную информацию о правилах обработки почвы: подготовительных работах, поливных мероприятиях, внесении удобрений и перекопке садовых и огородных площадок.

Светлана Александровна Хворостухина

Сад и огород / Руководства / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии
В стране фараонов
В стране фараонов

«В стране фараонов» – книга известного французского писателя, автора мировых бестселлеров «Убитая пирамида», «Дело Тутанхамона» и др., профессора Сорбонны Кристиана Жака написана так красочно, что ее можно рекомендовать для чтения не только путешественникам, но и любителям увлекательных приключенческих романов.Великолепный писатель, знаток египетской культуры и истории, Кристиан Жак умеет заинтересовать читателя с самого начала повествования: на страницах книги оживает Древний Египет, совершаются дворцовые перевороты, правят фараоны и роскошествует их свита. А многочисленные схемы, карты и планы делают путеводитель наглядным и удобным в обращении.Путеводитель по Египту Кристиана Жака по праву стоит в одном ряду с произведениями таких широко известных писателей-ученых, как Тур Хейердал, Жак-Ив Кусто и Джеральд Даррелл.

Кристиан Жак

Путеводители, карты, атласы / Руководства / Словари и Энциклопедии
Универсальный фундамент Технология ТИСЭ
Универсальный фундамент Технология ТИСЭ

Разработанное автором оборудование ТИСЭ охраняется патентами наизобретение. Производство и реализация оборудования ТИСЭ без лицензионного договора ЗАПРЕЩЕНО ЗАКОНОМ "О промышленной собственности РФ"Также в книге подробно описано возведение заглубленного фундамента повышенной несущей способности по технологии ТИСЭ с применением фундаментного бура ТИСЭ–Ф, разработанного автором. Простота технологии, незначительные затраты труда и средств, высокие эксплуатационные характеристики возведенного фундамента позволяют рассматривать технологию ТИСЭ как перспективную в этой области строительства.В этой книге приведена обзорная информация о грунтах, основаниях и фундаментах, возводимых в условиях индивидуального строительства. Анализ наиболее распространенных типовых фундаментов дается в простой и доступной форме, понятной застройщикам, не имеющим специального образования.В книге представлено подробное описание технологии ТИСЭ: возведения заглубленного фундамента повышенной несущей способности. Простота технологии, незначительные затраты труда и средств, высокие эксплуатационные характеристики возведенного фундамента позволяют рассматривать его в качестве перспективного направления развития в этой области строительства.Задача книги — помочь начинающим застройщикам разобраться в выборе оптимального фундамента, научить его самостоятельно принимать правильные решения в этом вопросе с учетом современного уровня развития строительных технологий.В предлагаемой вашему вниманию книге подробно рассматриваются следующие вопросы:• общие сведения о грунтах;• нагрузки, испытываемые фундаментами, и расчет их несущей способности;• столбчатые и столбчато–ленточные фундаменты;• поведение фундаментов в различных условиях эксплуатации;• причины проседания и разрушения фундаментов;• восстановление фундаментов.Книга будет полезна не только новичкам в строительстве и профессионалам, но также архитекторам и проектировщикам индивидуального жилья, работающим по иным строительным технологиям.

Рашид Николаевич Яковлев , Р. Н. Яковлев

Сделай сам / Руководства / Технические науки / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии