Пока Шлёп, жмурясь, облизывал ботинки, я сходила к стойке и притащила поднос, который не побрезговал снести вниз дракон. Правда, Виктор не разрешал давать грязную посуду Шлёпу и говорил, что это негигиенично.
— Горшочек! — с восторгом пискнул Шлёп и засунул в горшок из-под картошки длинный язык, облизывая стенки начисто.
— Сполосну потом, — договорилась я со своей совестью и почесала Шлёпа за ушком.
Наощупь он был теплый, влажный и довольно плотный, словно помытое летним дождем яблоко.
— Ты только нашему гостю не показывайся, — попросила я. — Понимаешь? А то кто его знает, как отреагирует. Может, он не любит таких милых Шлёпиков с чудесными глазками.
Он вытаращил на меня глаза, ставшие размером с блюдце, и них отразилось мое лицо. Увы, самое обычное. Щеки бы поменьше, а глаза побольше, и хорошо бы еще родинку над губой, или ямочку на подбородке, или хоть аристократичную горбинку на носу. А так взгляду и зацепиться не за что.
— Мокренькая, — утешительно сообщил Шлёп, почувствовав мое настроение. — Хорошая.
— Пойду спать, — сказала я. — Оставишь ботинки здесь?
Шлеп пробулькал в ответ что-то непонятное, и я пошла в свою комнату, быстро помылась и, надев сорочку, юркнула в постель.
Гарри проявил ко мне вполне очевидный мужской интерес, но я особо не обольщалась. Ясно же, что он предложил бы это любой на моем месте… Вздрогнув, я подтянула одеяло до самого носа. А вдруг он учуял, что я и есть дева, блуда не ведающая? Что тогда? В голове мелькнула постыдная мысль, но быстро исчезла. Не стану я спать с мужчиной ни ради звезды, ни даже ради трех. Хотя, надо признать, герен куда красивее всех лоханцев вместе взятых.
Интересно все же, какого цвета у него глаза…
Вздохнув, я повернулась на другой бок, а потом, вскочив, подбежала к двери и задвинула засов.
Глава 4. Утро в Лоханках
— Сердце поэта пылает так жарко, прочь, дева нежная, прочь, — надрывно вопил кто-то под окном. — Что ты целуешь меня как дикарка в томную дивную ночь…
— Франтик! — сердито выкрикнула девушка, и Гарри узнал голос Кэти. — Я тебе сейчас такую жару устрою — мало не покажется! Я же тебе заплатила, чтоб не пел!
— То было вчера, — возразил певец, и струны его инструмента жалостливо тренькнули. — А за сегодня не уплачено.
Похоже, Кэти и правда ответственно относится к делу. Голос у Франтика был писклявый и дребезжащий, и Гарри и сам бы приплатил, только чтобы больше его не слышать.
— Сколько? — сурово спросила Кэти.
— Тебе не удастся заткнуть своим серебром певчую птичку, не посадишь меня в золотую клетку…
— Золотого ты точно от меня не увидишь, — согласилась Кэти.
— Но если дашь пять монет…
— Пять? — ахнула она. — Знаешь что, хочешь выть — вой. Ему давно вставать пора.
— Может, драконы до обеда спят, — не сдавался Франтик. — А я ему очень мешаю. Четыре монеты — и я ухожу.
— Обойдешься, — фыркнула Кэти. — Его на целый месяц сослали. Я так разорюсь.
Гарри откинул одеяло и потянулся. Выспался он отлично. Свежий деревенский воздух явно идет ему на пользу: голова свежая, в теле легкость, настроение боевое. Встав с кровати, Гарри подошел к окну и, открыв его, выглянул наружу.
Сама деревня выглядела уныло: крыши, огороды, коровы на лугу — ничего особенного. Зато под окнами стояла Кэти, и с утра она казалась еще симпатичней: рыжие косы уложены аккуратным бубликом, а сверху на круглый вырез ее платья открывалась приятная перспектива. Может, попросить ее принести завтрак наверх и продемонстрировать на практике, что книжки о драконах не врут?
— Доброе утро, — сказал он.
— Доброе, — ответила Кэти, бросив на него взгляд. — Спускайтесь к завтраку.
Ее волосы под утренним солнцем горели золотом. Наощупь, верно, чистый шелк.
Вчерашние угрозы Виктора звучали вполне реально, но когда это драконы пасовали перед деревенскими мужиками?
— Герен Шпифонтейн, — торопливо произнес певец, оказавшийся тощим курчавым пареньком, и, сделав пару шагов, принял пафосную позу, которую явно отрепетировал заранее: одна нога вперед, рука в сторону, лютня, перевязанная алым бантом, прижата к груди. — Франциск Звенящий к вашим услугам. Я исполню вам песню «Когда сердце пылает». Слова Франциска Звенящего, музыка — Франци…
Кэти выписала ему оплеуху и рявкнула:
— Куда на грядку залез? Не видишь — редиска!
— Отстань! — рассердился парень. — Мы тут о творчестве говорим, о высоких материях, а ты со своей редиской!
— Я скоро спущусь, — пообещал Гарри и, закрыв окно, пошел в ванную.
Приведя себя в порядок и одевшись, он сбежал по лестнице, и к нему тут же бросился усатый мужик, который вчера встречал его с караваем.
— Герен Шпифонтейн! — усач сиял так, словно увидел родную маму после долгой разлуки. — Рад, очень рад, что вас к нам сослали. Не потому, что вас отправили в ссылку, конечно, нет, — торопливо исправился он. — Уверен, это недоразумение, ведь такой достойный человек не мог совершить преступления! Вас оболгали, оговорили…
— Да нет, все по делу, — возразил Гарри.