Читаем Как притвориться идеальным мужчиной (СИ) полностью

— Да, это один из моих талантов. На занятиях в колледже я писала конспекты так быстро, что преподаватель английского языка меня обожала. Она дружила с преподавателем высшей математики, по которой у меня всегда были только двойки. Знаешь, я закончила колледж лишь потому, что преподаватель высшей математики миссис Ровен единственный раз за всю историю моего обучения ее предмету поставила мне «3» — за год.

— Я тебя поздравляю.

— С чем? С тем, что мне повезло не вылететь из колледжа сразу же?

— Нет, дорогая. С тем, что мы пришли.

— Ах, ясно! Ты не слушал, что я говорила.

— Я всегда тебя слушаю, — ответил Декьярро, открывая перед ней дверь офисного здания.

— Учитывая вышесказанное тобой, хочу заметить, что у тебя гуманитарный склад ума. Таким образом, неудивительно, что ты пишешь стихи. В математике ты профан. Я же, наоборот, имею склонность к точным наукам.

— А это правда, что все мужчины смеются над женщинами, которые не разбираются в физике, химии и математике?

— Нет, дорогая, неправда. Мне абсолютно все равно, в чем ты там разбираешься или остаешься в неведении. Единственное, что меня по-настоящему волнует в тебе — душа и, увы, твое прекрасное тело.

— Как прозаично, — с грустью ответила Деметра, поднимаясь на 3 этаж. Она толкнула дверь с номером 306 и вошла. Следом за ней вошел муж. Декьярро преследовал своим поведением две цели: 1) пропустить вперед любимую женщину и жену в одном лице; 2) посмотреть, как с первого взгляда приняли и оценили Деметру другие мужчины.

Мужчины смотрели на его жену с интересом. Да это и неудивительно. Нечасто в деловой сфере появлялись молодые девушки, тем более замужние. Им, по мнению мужчин, полагалось сидеть дома. Они еще ни разу не были влюблены, исключая Дарио, и полагали, что женщина обязана слушаться мужчину и мужа. Им казалось странным, что Декьярро одобряет выбор жены работать. Им и в голову не могло прийти, что он не просто дает ей возможность работать, но и разрешает начать самостоятельный бизнес.

Дарио вышел вперед и галантно поцеловал Деметре руку. Некоторые мужчины вопросительно взглянули на Декьярро. Он полностью игнорировал их лица. Декьярро четко разделял эмоции дома и на публике. На публике он всегда вел себя интеллигентно, холодно и невозмутимо. Деметра уже начинала привыкать к этой его манере. У нее даже слегка сжималось сердечко от мысли, какие чувства на самом деле обуревают ее мужа. Она сдержанно кивнула Дарио. Тот отошел от Деметры. Декьярро произнес свою речь таким тоном, что Деметра поняла: его здесь все уважают и побаиваются. Она же смотрела на него, думая: «Какой симпатичный!» И улыбалась.

Когда он закончил деловую встречу, то взглянул на жену. Все разошлись, и они остались вдвоем. Не было даже Дарио, ее кумира. Но она смотрела на мужа с восхищением. И неожиданно сказала:

— Подойди ко мне ближе.

— Я еще не собрал свои бумаги со стола. Подожди минуту.

— Да плевать мне! — вдруг в сердцах сказала она, не сводя глаз с его лица.

«Странно она на меня смотрит! Надо быть начеку…»

Декьярро подошел к ней совсем близко.

— Что ты хотела?

— Почему мужчины всегда задают такие дурацкие вопросы в такой интимный момент?

— Прости? — он с трудом заставил себя не шарахнуться от нее.

— Тебя хотела поцеловать. Ты такой симпатичный! — она произнесла это с чувством, открыто и нежно глядя в глаза.

И поцеловала его в щеку. Он дико посмотрел на нее и сказал:

— С чего это ты?

«Какой кошмар! Клиника, очевидно», — подумала Деметра с удивлением.

А вслух произнесла:

— Когда женщина тебя зовет, надо бросить все дела и подойти.

— Почему ты решила меня поцеловать?

— Посмотрела на тебя и вдруг увидела, какой ты симпатичный.

Он все еще не верил ей.

«Дикий какой-то. Но я люблю его. Он мне нравится безумно! Смешно реагирует на комплименты. Я ведь вышла за него замуж. Что может служить большим доказательством моей любви?»

— Почему ты вдруг решила, что я… симпатичный?

— И вовсе не вдруг. Я считаю так с первой минуты. Просто сейчас ты был таким… деловым, что ли… И я подумала, почему бы… не дать тебе это понять?

— А! Выходит, я выглядел крутым. Женщины во все времена были без ума от мужских деловых качеств. Именно поэтому мужчины нутром чувствуют это, и стараются продемонстрировать свой высокий уровень тестостерона.

Он смутился своих слов и опустил стыдливо глаза.

— Глупый какой! Не знаю, как там это бывает у других женщин (ты все время почему-то о них упоминаешь — сколько можно то, в конце концов?!), — при этих ее возмущенных словах он против воли надулся от важности, как индюк и стал по-дурацки улыбаться. Деметра это заметила, но взяла себя в руки и продолжала:

— … но мне ты понравился безумно потому, что был такой милый, смешной и сексуальный, когда пытался показать свой ум и способности, что на порядок выше, чем у твоих коллег!

— Выходит, я не такой умный и образованный, каким хочу казаться тебе? — он смотрел напряженно.

— Пойдем в гостиницу. Я докажу тебе, что для меня твоего ума, образованности, красоты и сексуальности абсолютно достаточно!

— Хорошая идея, — прошептал он хрипло, беря ее за руку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже