Читаем Как притвориться идеальным мужчиной полностью

Деметра сверкнула глазами в сторону мужа. Он инстинктивно втянул голову в плечи. Джордж заметил это, и на сердце его навалилась тоска. Их преподаватель по уши влюблен в Деметру, что бы она ни делала и не говорила. Он ее боится, а это верный признак любви.

— И еще она должна любить детей. Своих, конечно. Я, к примеру, равнодушна к чужим детям. Они не вызывают у меня бурного восторга. Но ради своих я бы пошла в огонь и воду!

Декьярро подумал совсем не то, что она ожидала. Он решил, что она просто дразнит его. Мол, в постель не допущу, а так у нас были бы дети. Мужчина гордится своими детьми, рожденными в браке и от любимой женщины. Она как бы намекала ему, что пора бы попросить прощения, упасть на колени, например. Но он боялся Деметру. Она была так прелестна в своей роли униженной и оскорбленной и так хороша в роли преподавателя, что у него все слова застревали в горле.

— Итак, все со мной согласны? — продолжала Деметра социологический опрос.

— Конечно, — тепло улыбнулся ей Джордж.

— Меня удивило, что никто не назвал понимания, ведь без понимания даже с деньгами не проживешь счастливо.

— Я с тобой согласен. Садись, — предложил ей Джордж и коснулся ее руки.

Она села.

— Занятие окончено, — сказал Декьярро.

— И никакой благодарности за помощь, — шепнула Деметра Джорджу.

— Оставь ты его. Он не ожидал, что ты так умна и уверена в себе.

— Ничего подобного. Я просто ревнива.

— А! Тебе не нравится Элен? — неприятно удивился Джордж.

— Если тебе она нравится, дружбы между нами быть не может, — сурово ответила Деметра.

Весь лекционный зал встал и начал готовиться к выходу. Джордж же встал, обнял ее за плечи и счастливо рассмеялся.

— Что, и меня ревнуешь?

— Разумеется. Ты же мой друг. Тебе должна нравиться только я, — она убрала его руки.

Декьярро внимательно смотрел на них.

«Он постоянно ее трогает, обнимает даже. Ей это, судя по всему, приятно. Мне-то нет! Могла бы и о моих чувствах подумать! Сегодня же ней поговорю! Так больше не может продолжаться!»

Вечером Декьярро решительно подошел к ней.

— Деметра, давай поговорим. Что ты думаешь обо всем этом?

— О чем конкретно? — не поняла она.

— О наших отношениях. Сегодня ты всех поразила, Деми.

— Никого я не поразила. Хотя нет, почему же? Твою Элен.

— Она не моя, — отрезал Декьярро.

— Ну, как же? Ты же у нас щедрый, добрый, сильный, умный… Что там еще? Ах, да! Симпатичный.

— Ты сказала мне то же самое при нашей первой встрече.

— Вот именно. Ты гляди, а? Все замечают. Это становится традицией: раздавать тебе авансы на первом свидании.

— У нас с тобой не было свиданий. Ты на сегодняшнем занятии была великолепна.

— Правда? И какая моя роль произвела на тебя самое сильное впечатление?

— Будто ты не знаешь! — закусил губу Декьярро.

— Нет.

— Роль подруги Джорджа, какая же еще?

— Неужели? И в чем она заключалась? Мне казалось, мы просто общались.

— Вы обнимались. Он тебя обнимал.

— Ах, это!

— Зачем ты надо мной издеваешься? — Декьярро начинал терять свое кажущееся железным терпение.

— А ты? И в чем заключается мое издевательство над тобой?

— Ты поощряешь Элен.

— Я?! Она сама выискивает способы быть ко мне ближе! — выкрикнул он нечаянно.

И пожалел о своих словах.

— Уходи, — тихо попросила Деметра.

— Что ты сказала? — не понял Декьярро.

— Уходи, пожалуйста. Сейчас я не хочу тебя видеть.

Декьярро вздохнул и ушел в другую комнату. И позвонил Дарио. Тот ответил на звонок.

— Привет, Кьярро. Я тебя слушаю.

— Я приеду? Мне необходимо поговорить с тобой.

— Конечно, — удивился Дарио.

«Неужели у них с Деми произошло что-то из рук вон выходящее? Деми бы его простила… в любом случае. Какой грех он совершил? — думал Дарио в эту минуту.

Декьярро приехал к нему. Дарио открыл дверь и произнес:

— Честно скажу, ты меня удивил. Что случилось?

— Я зайду и расскажу.

Дарио пропустил его. Декьярро сел на банкетную табуретку. Дарио нравились вещи, производящие впечатление.

— Итак? — спросил Дарио друга.

— Деми не хочет меня больше видеть.

— Ничего себе! На это должна быть веская причина. Что же ты натворил?

— Не я! Одна студентка меня преследует. Вернее, так Деми кажется.

— А что кажется тебе?

— Что она дура, вот и все. И нарочно злит мою жену.

— Зачем?

— Развлекается, возможно.

— Ага. Деми упоминала, что у тебя появилась другая женщина.

— Никого у меня нет, кроме жены.

— Замечательно. Рад за тебя. Так что ты от меня хочешь?

— Деми меня ревнует, — упавшим голосом сообщил Декьярро.

— Я что-то не пойму, тебя это раздражает, что ли?

— Нет.

— Тогда что же?

— Ты должен объяснить ей, что меня не надо ревновать. Я этого не хочу.

— Мне казалось, любому мужчине на твоем месте было бы лестно, если бы его ревновала собственная жена, тем более, такая красавица. Так почему ты против?

— Не знаю. Я чувствую себя виноватым. Мне жаль ее. Она не заслуживает таких страданий. Да и я не стою таких страстей.

— С ума сойти! Ты абсолютно чокнутый, Кьярро! — Дарио рассмеялся.

Но в душе ему хотелось плакать. Он смертельно завидовал другу и бывшему вице-президенту компании «Золотая осень». Почему она ревнует мужа? Разве он заслужил такую любовь?

— Я бы на твоем месте был счастлив.

Перейти на страницу:

Похожие книги