Читаем Как путешествовать полностью

Путешествуя по миру, я всегда честно говорю, что приехал из России. Даже в тех местах, где уровень знаний об окружающем мире очень низок, про нашу страну хоть что-то, да слышали.

Непременная деталь образа типичного «русского» – шапка-ушанка. В боевике «Армагеддон» даже космонавты в таких шапках. А в Новой Зеландии российские иммигранты, снимавшиеся в фильме в роли «русских альпинистов», несмотря на их бурные протесты, тоже были одеты в такие шапки-ушанки. И конечно же в России – по мнению большинства жителей Земли – всегда холодно, лежит снег, а по улицам бродят медведи. К человеку из такой «экзотической» страны относятся как минимум с интересом.

Дадзыбао

Английский язык – самый распространенный язык интернационального общения. Для туристов его достаточно – им приходится общаться только с гидами, портье, стюардессами и официантами, которые по определению должны хоть немного знать английский. А вот путешественники и бэкпакеры чаще всего общаются с простыми местными жителями, живущими вдали от туристических центров. Ждать от них знания английского языка не приходится. Если вы планируете пробыть в стране достаточно долго, то нужно выучить хотя бы несколько наиболее распространенных слов и выражений. Это, конечно, требует определенных усилий. Например, за три месяца в Таиланде я так и не смог с первой попытки правильно произносить слово «Русиа». Каждый гласный звук в тайском языке имеет четыре тона, которые для нашего уха практически неразличимы. А в слове «Россия» аж три гласные буквы! В Китае я даже не пытался говорить – максимум «ни хао» (здравствуйте), а с местным населением общался с помощью русско-китайского разговорника. Найдя на русском языке подходящую фразу, я показывал соответствующую ей строчку иероглифов (когда пытался прочитать транскрипцию, все равно меня не понимали). Китаец, если ему нужно было ответить, делал точно так же – искал фразу на китайском и показывал мне ее аналог на русском. В процессе использования разговорника выяснилось, что он на путешественников не рассчитан. Фразы сплошь типа «Мы хотели бы заключить взаимовыгодный контракт с вашим заводом» или «Мне шампанское с омарами в номер люкс». И даже когда один дружелюбный китаец пригласил в ресторан пообедать, он не нашел ничего более подходящего, чем: «Я могу порекомендовать вам фирменное блюдо», а затем, заметив по недоуменному выражению моего лица, что я тоже могу много чего «порекомендовать», нашел другую – еще более двусмысленную фразу: «Обедали ли вы уже сегодня?» И было совершенно непонятно, что отвечать – «да» или «нет»?

Эти мучения привели к созданию бумаги, которая получила название «дадзыбао» (так в революционном Китае назывались вывешиваемые на стенах листовки). Найдя англоязычного китайца, я попросил его написать на китайском языке несколько фраз, в которых вкратце рассказывалось, кто я такой, зачем приехал в Китай и какая помощь мне может потребоваться. И сразу пошло легче. Оказалось, например, что с помощью «дадзыбао», в котором написано, что ты «великий друг китайского народа», приехавший в Китай для изучения культуры и последующего написания книги (естественно, все – с моих же собственных слов), можно бесплатно входить во все музеи и даже, чаще всего бесплатно, пользоваться паромами или городским общественным транспортом.

Хотя позднее такие бумаги стали делаться и на других «экзотических» языках, за ними сохранилось название «дадзыбао».

Олег Матвеев в Марокко с успехом применял «дадзыбао» на арабском языке. Зайдя в кафе, он заказывал чашку кофе и платил за нее. Затем, когда бармен начинал приставать к нему с расспросами на арабском языке, он показывал свою бумагу, в которой было написано, что он студент из России, путешествует практически без денег, полагаясь на гостеприимство местных жителей. После этого бармен возвращал полученные за чашку кофе деньги и добавлял от себя булочку с бутербродом.

Легенды

Перейти на страницу:

Все книги серии Руководство к действию

Похожие книги

Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения

Книга посвящена актуальной проблеме выживания человека, оказавшегося в результате аварии самолета, корабля или других обстоятельств в условиях автономного существования в безлюдной местности или в океане.Давая описание различных физико-географических зон земного шара, автор анализирует особенности неблагоприятного воздействия факторов внешней среды на организм человека и существующие методы защиты и профилактики.В книге широко использованы материалы отечественных и зарубежных исследователей, а также материалы, полученные автором во время экспедиций в Арктику, пустыни Средней Азии, в тропическую зону Атлантического, Индийского и Тихого океанов.Издание рассчитано на широкий круг читателей: врачей, биологов, летчиков, моряков, геологов.

Виталий Георгиевич Волович

Приключения / Природа и животные / Справочники / Биология / Словари и Энциклопедии / Медицина
Справочник школьного психолога
Справочник школьного психолога

В ваших руках уникальная книга – впервые школьная психология как практическое направление, ориентированное на изучение и улучшение обучения и воспитания детей в школьном возрасте, обретает свой словарь. Этим утверждается научная и практическая состоятельность данного направления в психологии и формируется основа для будущих теоретических исследований и практической работы.В справочнике более 250 статей, адекватно отражающих ситуацию в современной отечественной школьной психологии. Излагаются основные проблемы и задачи развития школьников, представлен материал по направлениям, формам и видам деятельности психолога в образовании, по видам диагностической, коррекционно-развивающей и консультативной работы школьного психолога, материал по обучению, воспитанию и развитию школьников. Книга предназначена школьным психологам, педагогам, студентам и аспирантам психологических и педагогических направлений деятельности, а также специалистам в области практической психологии.

Светлана Николаевна Костромина

Справочники
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство

Эта книга рассказывает о крупнейших мировых аферах и аферистах.Тюльпановая лихорадка в Голландии, Компания Южных морей в Великобритании, строительство Панамского канала — аферы, от которых пострадали экономики целых стран и тысячи людей, а также старые как мир уловки лекарей-шарлатанов и безобидные и смешные газетные утки рассматриваются в первой части книги. Во второй и третьей частях речь идет о людях, изощренный ум которых в сочетании с жаждой наживы и природным артистизмом толкал на самые немыслимые предприятия. Это и «охотники до смелых расчетов», романтики — не столько аферисты, сколько авантюристы, — и «деловые люди», дети нашего прагматичного века.В основу книги легли статьи известных журналистов ИД «Коммерсантъ», опубликованные в рубрике STORY в журнале «Коммерсантъ деньги».Эта книга, написанная живым и ярким языком, будет полезна специалистам и интересна широкому кругу читателей.

Александр Соловьев , Валерия Башкирова , Валерия Т Башкирова

Справочники / Словари и Энциклопедии