Читаем Как стать мастером общения? полностью

Следует говорить напрямую о своих чувствах, и только тогда вы будете иметь возможность быть услышанными и получать обратную связь. Высказывая свои мнения утвердительно и только от своего лица, вы будете восприняты всерьез и с пониманием.

Монолог[1] – «единоречие» – развернутое высказывание одного лица. Монолог преобладает в лирике, в эпических, особенно драматических, жанрах, и там он действительно уместен.

В жизни монолог тоже имеет место и должен использоваться в общении, но лишь в качестве его составной части. В чем различия монолога и диалога? В монологе один участник общения говорит, а другие молчат, внимая речь первого. В диалоге каждый из участников общения произносит небольшой монолог, потом выслушивает речь другого, и они все время меняются ролями. Именно смена позиций «говорящего» и «слушающего» является основой плодотворного общения.

Правило № 42

Не увлекайтесь, говоря…

Тихо сам с собою я веду беседу… И ладно, если сам с собою. Но как часто мы наблюдаем картину, когда диалог плавно перетекает в монолог. И если такое происходит, то чаще всего беседа теряет смысл и заканчивается ничем.

Поэтому необходимо всегда соблюдать это правило общения. При подготовке к разговору учтите, что ваше выступление не должно превратиться в долгий и нудный монолог.

Не забывайте делать паузы, именно в это время у вашего собеседника появляется возможность что-то уточнить, выяснить или просто высказать свое мнение.

Если же стремлением к монологу грешит ваш собеседник, то попробуйте перевести разговор в нужное русло, задав ему наводящие вопросы.

Правило № 43

«Не перебивай меня, не перебивай…»

В основе этого правила лежит умение внимательно слушать своего собеседника, сохранение терпения и такта во время разговора, которые позволяют выслушать собеседника до конца, не мешая ему своими замечаниями и репликами. С другой стороны, это правило подразумевает также умение «грамотно» перебивать своего оппонента, не нанося ущерба самой беседе и обиды человеку.

Для нормального течения разговора лучше всего не перебивать своего собеседника, но мало кому это удается, особенно в моменты явного несогласия с мнением оппонента или из-за желания показать себя и свои познания. Человек мудрый и опытный, скорее всего, не удивится подобным действиям и воспримет их скорее как положительный эффект активного слушания.

Но встречаются и такие люди, которых подобные вещи выводят из себя. Человек может либо вообще прекратить беседу, либо попросить вас впредь его не перебивать, восприняв это как оскорбление или невоспитанность.

Существуют определенные правила хорошего тона в умении «правильно» перебивать говорящего, а именно:

– перебить собеседника можно, но лишь в тот момент, когда он сам к этому «готов»;

– когда это совпадает с его намерением закончить ответ и вернуть инициативу тому, кто задает вопросы.

Подобную готовность можно усмотреть в следующих моментах:

– когда собеседник показывает интонацией завершение своей речи;

– когда речь собеседника явно затянута и он затрудняется с финальной фразой, показывая жестами, что хотел бы остановиться и сменить тему;

– когда собеседник пытается «перевести дыхание», используя фразы типа: «Итак», «Тем не менее», «Ну, что еще сказать» и т. д.;

– когда собеседник делает паузу, не находя нужных слов.

Не стоит перебивать собеседника:

– упреждающими вопросами, которые опережают течение мысли говорящего;

– сигналами типа похлопывания по плечу или постукивания пальцами по часам, которые могут быть восприняты как знаки неуважения или даже фамильярности;

– постоянными поддакиваниями и словами: «Точно», «Вот именно» с целью вставить предложение или вопрос;

– знаками, выражающими желание перебить: быстрое кивание головой, наклон торса вперед, слова типа: «Да, но..», «Ну…», «Понимаете…» и т. д.

Учитывайте эти правила и используйте их сами. Так, если вы явно видите желание вашего собеседника высказаться, то лучше предоставьте ему эту возможность, не дожидаясь, когда человек начнет перебивать вас.

Правило № 44

Кто прав? Кто виноват?

Перейти на страницу:

Все книги серии 49 простых правил

Похожие книги

Мачту в зад! Вперёд к успеху. Как нестись по жизни на всех парусах, пока не отдал концы
Мачту в зад! Вперёд к успеху. Как нестись по жизни на всех парусах, пока не отдал концы

Дейв Холлис – автор бестселлеров по версии New York Times, коуч и бизнес-тренер, а также ведущий популярного подкаста «Rise Together».Вы перестали ловить попутный ветер и встали на якорь? На вашем пути больше нет ярких впечатлений и эмоций? Эта книга для вас! Дейв Холлис проведет вас по новому пути, наполненном)' не только теорией, но и практическими заданиями. Автор настоятельно рекомендует выполнить все практики, которые он для вас подготовил – это не только поможет быстрее усвоить техники, но и немного отвлечет от штиля, которые загоняет вас в тоску.Поднимаясь на борт с этой книгой вы:• определитесь со своими привязанностями• выработаете полезные привычки• найдете новые приключения• поставите перед собой четкие цели• научитесь принимать неудачиКнига «Мачту в зад!» Дейва Холлиса создана для того, чтобы наполнить паруса жизни свежим ветром и перестать якорить процессы!В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дейв Холлис

Карьера, кадры
Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье
Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье

Потрясающая книга о лучшем из того, что есть в великих мировых религиях и духовных традициях, изящная интерпретация знаменитого золотого правила жизни: ядра всех религиозных учений. Сделав двенадцать шагов, предложенных одним из ведущих специалистов по религии Карен Армстронг, вы станете тем, кем еще никогда не были. Это тщательно продуманная и проработанная программа улучшения жизни на всех уровнях: личном, межличностном, в рамках своего сообщества и глобальном. Книга полна практических идей, мудрых и провокационных принципов, разработанных мудрейшими людьми прошлого. Применяя их в реалиях повседневной жизни, вы дисциплинируете свой ум, научитесь по-настоящему понимать других, станете разбираться в том, что происходит в мире, и обретете доступное каждому человеку счастье жить полной, осмысленной жизнью. Перевод: Глеб Ястребов

Карен Армстронг

Карьера, кадры / Философия / Религиоведение / Образование и наука