Так вот кто мой потенциальный клиент! Я двинулась к нему в офис через шикарно отделанный зал с рядами дорогих шуб. Название магазина я толком не разглядела, потому что меня мало интересовали меха. В шубе ходить мне практически некуда, поэтому я никогда не думала о таком приобретении. Но вид роскошных мехов, переливающихся в свете ламп, заставил меня призадуматься. Скоро зима, и, возможно, у меня появится повод надеть на прогулку одну из этих прелестных шубок.
Я дошла до небольшой застекленной витринки, в которой висела длинная шуба из черного соболя, мельком взглянула на цену и решила, что нужно присмотреть для себя что-нибудь попрактичнее. Например, полупальто из голубой норки. А что? Мне пойдет. В таком я смогу ездить в машине, не опасаясь, что мех вытрется на самом интересном месте.
Представляя, как на мне будет сидеть такое приобретение, я добралась до кабинета потенциального клиента. На табличке рядом с дверью было написано: «Валуев Александр Васильевич». Ничего не понимаю! Клиент сказал, что его зовут Алексей! Выше фамилии красовалось название магазина «Меха Сибири».
Я решительно вошла в кабинет и громко поздоровалась:
— Добрый день!
На меня уставились три пары любопытных глаз. Посреди кабинета, держа в руках коротенькую шубку из соболя, застыла миловидная юная брюнетка с асимметричной стрижкой. Из-за стола, стоящего в углу, на меня смотрел мужчина средних лет в темном костюме и нарукавниках. Но особенно дерзким мне показался взгляд молодого человека чуть старше меня. Он оценивающе окинул мою фигуру, словно пытаясь на глаз определить ширину моей грудной клетки и величину бицепсов. Похоже, это и есть мой потенциальный клиент.
— Мне удобно будет обращаться к вам по имени? — спросила я молодого человека.
— Кравцов Алексей Викторович, — с улыбкой сказал он и протянул мне руку. — Не думал, что вы сразу поймете, кому из нас троих нужен бодигард.
— Это было не так сложно, — заметила я, пожимая теплую сухую руку.
Судя по ответному рукопожатию, на этого человека можно было положиться во всем. В том числе и в личных отношениях.
— Сонечка, ты можешь быть свободна, — произнес Алексей, и девушка бесшумно выскользнула из кабинета.
Я выразительно посмотрела сначала на своего потенциального клиента, потом на человека в углу за столом — очевидно, это его звали Александром Васильевичем. Кравцов понял мой взгляд и отправил Валуева в кофейню напротив, наказав ему купить на ланч несколько пирожных. Тот попросил уточнить, каких, быстро собрался и вышел из кабинета.
Мы с Кравцовым остались одни, но он не сразу начал разговор, словно чего-то выжидая. Я опять поймала на себе его оценивающий взгляд и сочла нужным пояснить:
— Главное — не величина мышц, а их сила.
Мое замечание опять заставило его улыбнуться.
— Я все никак не могу связать то, что прочел на сайте, с тем, что вижу сейчас.
— Хотите, чтобы я продемонстрировала свои навыки?
— А можно? — оживился Алексей.
— Можно, — сказала я. — Только потом не обижайтесь.
Кравцов дал понять, что не обидится, если демонстрация зайдет слишком далеко. Я положила сумочку на ближайший стул, вытянула руки, отвлекая «противника», и в два счета уложила предпринимателя на пол. Свой прием я старалась провести как можно мягче, ведь Алексей почти не сопротивлялся. Тем не менее он поморщился, когда я помогала ему встать.
— Неплохо, — со смехом сказал он. — Но мне нужен очень надежный человек. У вас есть оружие?
Я молча вынула из кобуры пистолет, потом достала из задних карманов сюрикены. Алексей потянулся к сюрикену, но я вовремя перехватила его руку.
— Это небезопасно, — сказала я. — Сюрикены — древнее оружие, не менее смертоносное, чем огнестрельное.
— Вы умеете метать сюрикены?! — удивился Кравцов. — А можно посмотреть?
Он глядел на меня, как школьник, который только что увидел чудо и жаждет продолжения. Его голубые глаза загорелись азартным огнем, а руки вновь потянулись к ножам сюрикена. Я со вздохом убрала оружие в карманы.
— Сюрикены после броска намертво впиваются в тело противника. Последствия очень серьезные. Я не думаю, что вам хочется отправить кого-то из сотрудников в больницу.
— А в стену? — быстро спросил Алексей.
— К сожалению, для этого они не годятся. Поражаемая поверхность должна быть мягкой.
— В шубу! — нашелся клиент.
— Мы испортим вещь, — улыбнулась я.
— У меня есть одна бракованная, ее все равно отправлять обратно. Соня! — крикнул он, открыв дверь в торговый зал. — Принеси брак! Только вместе с вешалкой! — И пояснил мне: — Сейчас она принесет шубу, и мы посмотрим, как работают ваши раритеты.
— Шубу потом можно будет отправить на лоскуты, — заметила я. — Вам не жалко?
Алексей пропустил мое замечание мимо ушей. Может, ему нужен был какой-то особенный телохранитель? Странно, но этот с виду открытый и честный человек настолько придирчиво проверял мои навыки, что я засомневалась, получу ли вообще эту работу. А может, для столь дотошной проверки есть какие-то причины, о которых я пока не знаю?