Читаем Как учиться на отлично? Уникальная методика Рона Фрая полностью

Гордитесь написанной работой, и пусть ее форма отразит содержание

Вам знакомы учащиеся, которые считают каждое написанное слово в заданном эссе на 500 слов и, дойдя до магического пятисотого, тут же обрывают повествование?

А те, которые пишут как курица лапой, но уверены, что учитель сможет разобрать работу, несмотря на вычеркнутые абзацы и помарки, ведь они обозначили стрелочками, в какой последовательности следует читать текст?

Ну и, разумеется, те, которым удается правильно написать одно и то же слово в первый, второй и даже в третий раз, но они обязательно сделают ошибку в четвертый и пятый?

Преподаватели тоже люди. Для них важна подача. Письменные работы, похожие по содержанию, могут быть оценены совершенно по-разному в зависимости от оформления (иногда эта разница бывает весьма значительной).

Многие учителя показательно занижают оценки за орфографические и пунктуационные ошибки или неправильное оформление. Другие, напротив, показательно поощряют учеников, чьи работы всем своим видом говорят о прилежании и старательности автора.

Привыкните к особенностям и «причудам» своего преподавателя

У каждого преподавателя собственный подход к предмету, свои требования, стандарты, методы. Определенно стоит изучить их. Какие ожидания имеет учитель относительно конспектирования своих лекций, уровня вовлеченности, написания рефератов, подготовки докладов? Что он поощряет, а с чем борется? Каким образом оценивает успеваемость своих студентов и проводит экзамены?

Зная ответы на эти вопросы, вы определенно сможете выработать такую стратегию учебы, которая окажется наиболее успешной. Предположим, – разумеется, чисто гипотетически, – что вы попали в действительно сложную ситуацию: на часах 23.00, котелок, как говорится, уже не варит, а к завтрашнему утру необходимо еще прочитать параграф по истории и несколько страниц по английскому.

Ваш учитель английского уделяет огромное внимание работе на уроке и оценки выставляет прежде всего с учетом активности в классе, а не результатов контрольных. У него словно нюх на тех, кто не подготовился, и вызывать к доске именно их, кажется, доставляет ему ни с чем не сравнимое удовольствие.

Что касается учителя истории, то он гораздо охотнее читает лекции и отвечает на пару вопросов в конце, чем устраивает бурные обсуждения какой-либо темы. А домашнее задание вообще никогда не спрашивает.

Учитывая все это и понимая, что сейчас сил хватит на выполнение только одного из заданий, какое вы выберете?

Да о каком выборе здесь вообще может идти речь! Ни один пожар, ни одно наводнение, даже если они случатся вместе, не должны помешать вам прийти на урок по английскому во всеоружии.

В Главе 5 я объясню, как следует составлять свое расписание, чтобы вы пореже оказывались в подобных ситуациях. Прежде всего стоит усвоить то, чему мало кто уделяет должное внимание: большую роль в том, как распределять очередность выполнения домашних заданий и время на них, как именно писать доклады и готовиться к экзаменам, играют особенности преподавания и требования ваших учителей.

Замечу также, что многие игнорируют еще одно подспорье в успешном обучении – наставничество. А ведь создав эту особую связь с кем-либо из учителей, вы приобретете проводника, благодаря которому будете куда меньше спотыкаться и падать на пути. Само ваше путешествие станет приятнее и безопаснее. Почему стоит приложить максимум усилий к поиску наставника? Потому что вам наверняка требуется гораздо больше помощи, чем получаете от друзей и учителей – и не только в школе, но и в повседневной жизни. Опыт наставника, его мудрость и советы наверняка принесут пользу.

Пара слов о мотивации

Мотивация бывает как внешней, так и внутренней. В чем разница? Скажем, вы записались в хор. Даже если согласно учебному плану это занятие обязательно, вы ходите на него потому, что любите петь. А еще вы изучаете биологию. Вам тошно от одной мысли о препарировании лягушек и глубоко безразлично, внешний ли у них скелет, внутренний или его вообще нет. Но вы все равно идете на урок, потому что должны.

Посещать занятия хора вас мотивирует внутренняя уверенность в том, что это принесет удовольствие. А посещать биологию – внешние факторы, ведь, несмотря на отсутствие интереса к этому предмету, он обязательный, без него вы не получите аттестат.

Внешняя мотивация помогает справляться со скучными и неприятными задачами, являющимися частью той цели, к которой вы стремитесь. Даже простая визуализация является сильнейшим мотиватором. Каждый раз, когда одной студентке необходимо было выполнить неинтересное школьное задание, никак не связанное с будущим, к которому она стремилась, девушка представляла, что заветная мечта сбылась и она стала гримером.

Как вы видите свой день через пять или десять лет? Никак? Неудивительно, что не удается заставить себя действовать сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука