Читаем Как укротить Валькирию полностью

- И это небольшая тусовка? - пробормотала обморочным голосом Карина, едва они с Даной и Иваром очутились в огромном зале с высоким потолком и не менее высокими окнами. Здесь хватало места и для множества круглых столов, застеленных белоснежными скатертями, и для сцены, и для того, чтобы свободно передвигаться, не боясь кого-нибудь толкнуть.

- Небольшая. - подтвердил Ивар, который прямо-таки сразу начал притягивать к себе взгляды присутствующих дам. Еще бы: широкоплечий высокий блондин в светло-сером дорогом костюме и широкой улыбкой.

- Да, - подтвердила Дана, - небольшая. - Человек семьдесят где-то. Герман приглашает лишь тех, кого хочет видеть. И плевать ему на мнение остальных.

- И он будет слушать поздравления от всех? Тосты? - обалдевшая Карина не выпускала руку Ивара. Тот погладил ее по плечу и тихо рассмеялся:

- Нет, торжественных речей особо не будет. Просто берешь стакан у официанта. Видишь, они ходят. Подходишь к виновнику торжества и поздравляешь. И там же даришь подарок, если его можно унести. В смысле, если это не тачка или что-то другое, большое. Потом можешь посидеть за столом, пообщаться с остальными гостями. Кстати, наш столик под номером одиннадцать. Идемте, пусть нам его покажут.

Распорядителем праздника оказалась милая женщина в светлом брючном костюме. Вместе с двумя помощницами они скользили по залу, словно волшебные феи. Казалось. От их внимательного взгляда не могло укрыться ничего.

- Ну что? - Ивар ловко взял с подноса одного из официантов бокалы с шампанским, протянул Карине и Дане. - Идемте, поприветствуем именинника. Ведьмочка, где наш подарок?

- У тебя. - мило улыбнулась ему Карина. Ивар с деланно-испуганным видом похлопал по пиджаку, вызвав смешок у «ведьмочки».

- Не придуривайся, я лично видела, как ты его положил во внутренний карман.

Дана машинально последовала за братом. А сама незаметно оглядывалась по сторонам. Люди о чем-то оживленно беседовали, переходили от одной группы к другой. Обрывки диалогов доносились до Валькирии, но не задевали сознание. Кто-то присел за столик, решив перекусить, кто-то решил постоять у длинной барной стойки, за которой суетились несколько барменов. Музыка играла приятная и не слишком громкая, чтобы не заглушать разговоры. А в полночь ожидалось выступление одной известной исполнительницы и не менее известного танцевального ансамбля.

Германа они увидела не сразу. Окруженный гостями, он оказался почти в центре зала. К тому времени Дана взяла Ивара под руку, так как идти было тяжеловато. Ноги словно набили ватой.

И полнейшая апатия к своему состоянию. Вообще ко всему.

Но улыбку все-таки выдавила. Хотя, видимо, получилось, не очень. Потому что Герман, при виде Даны, вдруг замер и, кажется, едва удержался от того, чтобы не потереть глаза. Кивнув гостям, отошел от них к Ивару и компании.

- Привет. - кивнул «викинг». - С Днем Рождения и что там принято говорить...

- Всех благ, да. - улыбнулся Герман, не сводя внимательного взгляда с Даны. Та улыбнулась еще шире, отчего мужчина едва заметно вздрогнул.

- С Днем Рождения. - сообщила Валькирия. - Ну и чтобы все получалось, все планы срабатывали на ура. Все желания сбывались.

- Прямо вот все. - подхватил Ивар. - И в бизнесе, и в личной жизни. Короче, за тебя!

Едва слышный звон бокалов завершил поздравление. После чего «викинг» произнес, прижимая к себе смущенную Карину.

- Познакомься, это моя девушка - Карина. Ведьмочка, а это - Герман. Я тебе про него много рассказывал.

- Надеюсь, не только ужасы. - улыбнулся именинник, пожимая руку Карине. - А почему ведьмочка?

- С Днем Рождения. - выдохнула та. - Да потому что у Ивара странные ассоциации. И я ничего не могу с этим поделать.

- Ну ты же меня называешь скандинавским хамлом. - возмутился тот. А Герман не выдержал и рассмеялся. От души.

- Вы явно нашли друг друга. - заметил он.

- Я нашел. - приосанилсяя Ивар. - Покорил и утащил в логово. - он перевел взгляд с задумчивой сестры на Германа, потом обратно и сообщил. - Мы пройдемся, осмотримся, но еще вернемся. И будем долго и со вкусом вручать подарок. А тебе пока Данка свой вручит и скажет что-нибудь. Отомри, сестренка, ты какая-то отмороженная.

С этими словами Ивар удалился, уводя за собой оглядывавшуюся Карину.

- Дана...

Валькирия покосилась на руку Германа, коснувшуюся ее плеча, потом проговорила:

- Поздравляю с Днем Рождения. Это - тебе.

Небольшую темно-золотистую тяжелую коробочку она заранее достала из сумочки. И теперь протянула имениннику. Тот мельком взглянул на нее и спросил:

- С тобой все в порядке?

- Со мной все хорошо? - равнодушно ответила Дана. - Ты не хочешь взглянуть на подарок?

Все еще поглядывая на нее, мужчина открыл коробочку. И заглянул внутрь. Там, на черной бархатной подушке, лежали запонки и зажим для галстука.

- Они из платины. - сообщила Валькирия. - Надеюсь, в твоем окружении носят такое?

- Даже если бы не носили... - проговорил тихо Герман, закрывая коробочку. - Спасибо. Дана, ты правда в порядке? Ты выглядишь...уставшей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Строптивые

Похожие книги