Читаем Как волк теленочку мамой был и другие любимые сказки полностью

Вася пожалел Волка и дал ему финик, увеличивающий рост, а сам пошёл домой и обо всём рассказал Бабушке и Дедушке.

Волк уже давно задумал съесть Серенького Козлика. И вот отправился он к Серенькому Козлику, который жил-был у Бабушки. От этой Бабушки Волк сам когда-то еле-еле спасся. Но злых помыслов своих не оставил и, переодевшись Красной Шапочкой, отправился к Васиным Бабушке и Дедушке.

От Васиной Бабушки Волк разузнал, где живёт Бабушка Коза. И, облизываясь, побежал к её дому.

Вслед за ним отправился и Вася: как бы чего не вышло!

Прибежал Волк к Бабушке Козе и узнал, что Серенький Козлик ушёл в лес погуляти и что она очень волнуется, как бы на него опять не напали серые волки.

Стал Вася умолять Волка пожалеть Серенького Козлика.

– Ещё чего! – возмутился Волк. – Я просто обязан его съесть, ведь Козлик заставил волноваться бедную старую Бабушку. Ему это так с рук не сойдёт!

Едва Волк закончил свою речь, как его сбил с ног неизвестно откуда взявшийся Заяц, который со страху тут же сам грохнулся в обморок. Но как только изумлённый Волк привёл Зайца в чувство, тот дал стрекача.

И в это же самое время рядом раздалось басовитое «ме-е-е, ме-е-е…».

«Неужели Козлик?!» – обрадовался Волк.

Как бы не так! Это был Медведь. Он налетел на Волка и, не извинившись, побежал дальше быстрее Зайца.

Сел Волк на пенёк. Ничего не может понять: куда и от кого бегут Заяц и Медведь? Сбили его, тихого, мирного Волка, с ног и куда-то стремительно унеслись!

Не успел Волк опомниться, как кто-то накинул на него сеть. Волк упал на четвереньки, совсем запутавшись в сети, и перед самым своим носом увидел чьи-то огромные башмаки.

– Ой, кто это? Кто это посмел меня поймать?! – не на шутку рассердился серый.



И тут он увидел, что это сильно подросший Серенький Козлик! Мало того что этот Козлик так невежливо обошёлся с Волком, набросив на него сеть, так он ещё грозился посадить его на цепь, назвать Шариком и заставить лаять!

Как всегда вовремя, вмешался Вася:

– Сажать волков на цепь жестоко, Волк на цепи не выживет, а ты, Козлик, если стал таким большим и сильным, должен быть добрым.

Козлик в ответ на эти слова только усмехнулся.

– Сильные бывают добрыми только в сказках, – сказал он и потащил Волка к дому.

Дом Козлика стоял на другом берегу реки. Долго думал Козлик, как им перебраться через реку. Решил он повалить дерево и соорудить мост, чтобы Волк, чего доброго, не простудился в холодной воде и не охрип – иначе как следует лаять не сможет.

А Вася тем временем прибежал к Бабушке Козе и, чтобы спасти Волка, сказал, будто не Козлик поймал Волка, а Волк – Козлика, и что Волк собирается посадить Козлика на цепь, назвать Шариком и заставить его лаять.

Конечно же, Бабушка Коза возмутилась и поспешила на помощь внуку.

Прибежали Бабушка Коза и Вася к реке и видят: Козлик упёрся рогами в дерево и пытается его свалить, а Волк хоть и опутан сетью, но упирается ногами в дерево с другой стороны и изо всех сил его удерживает.

Правда, Бабушке Козе всё равно показалось, что Волк её бедного внука обидеть хочет.

Подхватила Бабушка Коза внука на руки и понесла домой.

– Постой, бабуся! Нельзя злого Волка в лесу оставлять! Его надо взять с собой! – завопил Козлик.

– Зачем нам злой Волк? Я тебе в магазине куплю хорошего, плюшевого! – пообещала Бабушка и утащила Козлика домой.

А Вася и Волк сидят грустные на поляне.

Волк и говорит:

– Да… этого Козлика нужно немедленно лечить, чтобы другие от него злостью не заразились.

Вернулся Вася домой, и когда Дедушка спросил, спас ли он Серенького Козлика от Волка, ответил:

– Нет, я спас бедного Волка от злого Серого Козла.

Бабка Ёжка и другие

Найдёныш

Лес. Обычный русский лес с чащобами, с болотом, с протекающей по нему рекой. Летит по небу аист и несёт в клюве спелёнатого ребёнка. Кому-то он достанется? А вот кому. В избушке в деревне ждут его молодая женщина и её муж. То и дело выглядывают в окошко: не прилетел ли долгожданный аист.

Летит аист – и вдруг с неба на него налетает ястреб. Бьёт ястреб аиста острым клювом, а аист от него уворачивается, пытаясь уберечь драгоценную ношу. Но вот ястреб со всей силы клюнул аиста в голову – и выронил аист ребёнка. Полетел спелёнатый ребёнок вниз. Вот-вот разобьётся. Но спружинили ветки елки, и упал он в наметённый около неё сугроб. Упал ребёнок и заплакал. Тоненько-тоненько, как умеют плакать только новорождённые дети. А аист начал сражаться с ястребом, клюнул его в голову, ястреб закричал от боли и улетел. Аист стал летать над лесом, разыскивая ребёнка. Не может найти. И вот он уже стоит перед раскрытой дверью избушки и виновато отворачивает голову. Заплакала женщина, а муж её утешает.



В сугробе плачет ребёнок, и от этого плача просыпаются обитатели леса. Высунулась из избушки на курьих ножках Баба-яга. Проснулся в своем дупле Леший, из проруби вынырнул Водяной, проснулся в своих чертогах Кощей Бессмертный, а из-под трясины в болоте выбралась Кикимора Болотная. И все прислушиваются: что за неведомый звук раздаётся в их родном лесу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои любимые книжки

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей