Читаем Как возникли географические названия Горьковской области полностью

Кудьма (правый приток Волги, длиной в 135 км, протекающий в Богородском и Кстовском районах и известный своими дачными местами) — мордовское название, образованное из двух слов: кудо (жилище, дом) и ма (земля, край), что в переводе означает — «край домов, заселенная земля». Название указывает на то, что Кудьма издавна протекала по заселенной (застроенной домами) местности. Смысл этого перевода подтверждается рядом сохранившихся до настоящего времени мордовских названий населенных пунктов, расположенных по Кудьме и ее притокам (Маслей, Килелей, Чуварлей и др.). С названием этой реки связана поэтическая легенда о мордовской девушке Кудьме[109].


Река Кудьма.


Кужутки и Кужадон (село и деревня в Дальне-Константиновском районе) — названия, происходящие от мордовского слова кужо

(поляна). Характерно, что недалеко от этих поселений находится несколько населенных пунктов с русским названием Поляна.


Кулебаки (город, районный центр; известен по историческим документам с конца XVII в.) — это название местные жители производят от словосочетания «кули и баки»[110]. Смысл его усматривают в том, что жители Кулебак, возникших на дороге из Мурома в Ардатов, в лесной глуши, первоначально занимались выжиганием угля и выгонкой дегтя, для перевозки которых необходима была тара — кули и баки. До 1926 года Кулебаки считались селом, в 1926 году были преобразованы в рабочий поселок, а в 1935 году — в город.


Кулигино (Кулижное) — название пяти населенных пунктов в Заволжье, происходящее от слова кулига (кулига — расчищенное место в лесу путем корчевки или выжигания) и указывающее на то, что они возникли в окружении лесов, которые и в настоящее время еще обступают некоторые из этих населенных пунктов.


Купсал (деревня в Тоншаевском районе) — марийское название, образованное из двух слов: куп (болото) и сол

(деревня), что в переводе означает «деревня на болоте».


Курдома — название двух речек (правого притока Ветлуги, протекающего в Варнавинском районе, и правого притока Ваи, протекающего в Шахунском районе), имеющее древнее угро-финское происхождение, образовано из двух слов: кур (овраг) и дом (гора) и в переводе означает «гора, изрезанная оврагами» (действительно, по течению Курдомы, притока Ветлуги, местность более овражистая, чем в других местах Заволжья).

От наименования этих речек, очевидно, получили название и две приветлужские деревни: Курдома в Воскресенском районе и Курдома в Варнавинском районе (последняя из них находится близ впадения реки Курдомы в Ветлугу).


Курмыш — название села (бывший город) в Спасском районе и пяти деревень (в Варнавинском, Городецком, Чкаловском районах и двух — в Вачском районе), происходящее от нарицательного имени курмыш, как отмечает Мельников-Печерский в одном из подстрочных примечаний в романе «На горах»: «курмыш — ряд изб, построенных не улицей, а односторонкой на окраине селения, иногда даже за околицей».


Курнуж

 — название речки (правого притока Пижмы, длиной в 20 км, протекающего в Тоншаевском районе) и двух деревень, стоящих на этой речке, происходит от марийского слова курныж (коршун), то есть по-русски их можно назвать Коршуновками.


Кусторка, или правильнее Кустрока (озеро в Павловском районе за Окой, живописные окрестности которого представляют прекрасное дачное место), — название, образованное из соединения двух слов — куст и рок. По преданию на берегу этого озера под кустом помещик убил свою жену-изменницу, отчего и произошло это название.


Кутко (текущий на юге Лукояновского района правый приток Урката, впадающего в Мокшу) — марийское название, в переводе означающее «муравей».

Л

Лапшанга — название двух правых притоков Ветлуги (один из них, длиной в 85 км, протекающий в Варнавинском районе, является значительной лесосплавной рекой) — марийское название, в переводе означающее «жук», то есть по-русски эти реки можно назвать Жуковками.


Ленинская Слобода (бывшие Кадницы

) — старинное волжское поселение потомственных речников, переименованное из села Кадниц, при преобразовании их подгорной части в 1936 году в рабочий поселок.


Лесуново (село в Сосновском районе, на реке Сереже), как и названия еще шести населенных пунктов в Правобережье (Лесной, Залесный, Подлесово), указывает на место возникновения этих населенных пунктов.


Линда и Люнда — название двух рек, правых притоков Волги (Линда, длиной в 115 км, протекающая в Городецком и Борском районах) и Ветлуги (Люнда, длиной в 120 км, протекающая в Воскресенском районе), возможно, происходит от марийского слова илемдэ, что в переводе означает — «нежилая» (в смысле того, что эти реки протекали по незаселенным марийцами местам, а Люнда вообще течет по редко населенным местам).


На Линде.


По реке Линде получило название село — Линда в Городецком районе, на которой оно стоит, и железнодорожная станция около него.


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих рекордов стихий
100 великих рекордов стихий

Если приглядеться к статистике природных аномалий хотя бы за последние два-три года, станет очевидно: наша планета пустилась во все тяжкие и, как пугают нас последователи Нострадамуса, того и гляди «налетит на небесную ось». Катаклизмы и необъяснимые явления следуют друг за другом, они стали случаться даже в тех районах Земли, где люди отроду не знали никаких природных напастей. Не исключено, что скоро Земля не сможет носить на себе почти 7-миллиардное население, и оно должно будет сократиться в несколько раз с помощью тех же природных катастроф! А может, лучше человечеству не доводить Землю до такого состояния?В этой книге рассказывается о рекордах бедствий и необъяснимых природных явлений, которые сотрясали нашу планету и поражали человечество на протяжении его истории.

Николай Николаевич Непомнящий

Геология и география / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное