Читаем Как возрождалась сталь полностью

Двое охранников подхватили Берзина под локти и поволокли к столу. Сам он идти не мог, и ноги буквально волочились по полу. Голова кружилась от резких рывков, когда его развернули и буквально бросили в кресло. Кто-то схватил за плечи, кто-то прижал ноги к полу, правую руку вытянули и положили на край стола. Перед Берзиным появилось перекошенное от бешенства лицо Ложичко. Полковник стиснул воротник рубашки пленника и тряхнул его как следует в кресле.

– Что тебе известно? Говори, или ты у меня сдохнешь в трюме, крысам скормлю!

– Какие вы нечистоплотные, – попытался язвительно улыбнуться Берзин, хотя внутри у него все кипело, – и судно загадили, и свою страну тоже. Крысы у вас водятся…

Ложичко продолжал смотреть Берзину в глаза, как будто пытался его просверлить своим разъяренным огненным взглядом. А все-таки я его вывел из себя, зло подумал оперативник. Он боковым зрением видел, как бородатый вытащил из кармана зажигалку, как он опустил ее под обнаженное предплечье Берзина между подлокотником кресла и крышкой стола. Язычок огня едва не касался кожи, и страшная боль пронзила тело от руки до самых пяток. Берзин не знал, что бы было, если бы Ложичко не смотрел ему в глаза с такой ненавистью. Теперь он и сам, переполненный ненавистью и дикой болью, смотрел в глаза полковника. И эта ненависть помогла ему не дернуться, не закричать, не застонать даже, а стиснуть зубы, стиснуть кулак, стиснуть саму невыносимую боль, сжать ее в комок, стиснуть до размеров точки, ощущать как раскаленную иглу. Сознание балансировало на грани реальности и нереальности. Сколько длилось мучение, Берзин не знал. Он впал в состояние, когда для него существовали только глаза украинского полковника и собственная ненависть. И она жгла ему руку, сверлила огненным сверлом. Но он уменьшал ее до размера булавочной головки, а потом усилием воли выдернул из руки.

И боль исчезла. Берзин, наверное, не чувствовал в этот миг вообще ничего. Не чувствовал и не понимал. А Ложичко вдруг в страхе понял, что зрачки Берзина страшно расширяются от боли. Как он ее терпел, было непонятно, но зрачки расширялись непостижимым образом, заполняя все глаза. Еще миг, показалось Ложичко, и глаза этого русского офицера лопнут и забрызгают все вокруг черным. Чушь, бред! Но Ложичко невольно отшатнулся. Он переводил взгляд с остекленевших глаз Берзина на его руку, от которой его помощник убрал зажигалку. Там вздулись волдыри на багрово-красной коже.

Может, он умер? Поэтому не чувствовал боли? Ложичко удивленно рассматривал пленника, сидевшего неподвижно в кресле. Так бывает, когда от невыносимой боли останавливается сердце. Ведь невозможно же было терпеть, а он не издал ни звука. Нет, не умер. Зрачки снова уменьшались, а рот пленника стал кривиться в гримасе боли или злобы. Допрашивать этого человека, вообще общаться с ним Ложичко почему-то сейчас не мог. Он отошел к столу, непослушными пальцами вытащил из пачки сигарету, машинально взял со стола зажигалку, но, поднеся ее к сигарете, вдруг понял, что это как раз та, которой его помощник жег руку Берзина.

– Обработай и перевяжи ему ожог! – отшвырнув зажигалку, приказал Ложичко. – Пусть его отведут вниз. Дайте ему поесть, поставьте воды. Потом будем говорить…

Солнце клонилось к закату. Мичман Тарасов, расстелив перед собой карту, докладывал по рации о результатах поисков. Только что с берега подошел катер, который доставил термосы с едой – доля спецназовцев, которые весь день были заняты поисками, включая и погружения.

– Все квадраты к северу от моста и вдоль канала мы проверили… Я понимаю, что тело на дне на глубине нескольких метров, если оно лежит неподвижно, мы не сможем заметить, но я уверен…

– Послушайте, мичман! – Командир бригады перебил спецназовца и тут же замолчал сам. И только после продолжительной паузы он заговорил, но уже другим голосом: – Олег, я Большакова знаю дольше, чем ты, дольше, чем твои парни. Если был шанс, то он жив. Но чудес не бывает даже у нас, понимаешь!

– Почему он бросил свой катер? Для Большакова он как взрослая любимая игрушка была. Не бросил бы он его, если бы не крайние обстоятельства.

– Ты сам сказал, что катер неисправен, – возразил командир бригады. – Рыбак сказал, что за ним отправился его знакомый, вот он его и забрал.

– Но катер знакомого там же, в море. И тоже пустой. Знаю, вы сейчас скажете, что их еще кто-то подобрал. Только второй катер исправен, а подобрать их могли те, с кем вступал в перестрелку второй человек. А он офицер ФСБ и работал на мосту под прикрытием. Тот, кого он преследовал, тоже исчез.

– Что ты предлагаешь? – устало спросил командир бригады.

– К вам должен сейчас уже прибыть майор Вязников из краевого Управления ФСБ. Мы с ним говорили, он вам изложит наш план.

Перейти на страницу:

Похожие книги