Вы занимаетесь в удобное для вас время.
Например, можно почитать пять минут перед сном, послушать урок во время прогулки или в общественном транспорте, позаниматься в выходные. Таким образом, у вас нет фиксированного графика, вы сами строите свой режим занятий.Бывает так, что первые полчаса – самые продуктивные. Остальное время информация идет мимо ушей. Или десять минут или час. У каждого свое время максимальной концентрации.
А потом занятие проходит с нулевой пользой. Я это хорошо ощутила на курсах финского, где пары были по два с половиной часа. Минут сорок я еще могла вникать в то, что говорит учитель на незнакомом языке, а потом внимание просто отключается и продуктивность от слушания не больше, чем от фоновой музыки или чирикания птичек.Вы сами выбираете материал для изучения.
Так, на курсах могут подсовывать до безобразия скучный материал и приходится сидеть и буквально вставлять в глаза спички, чтобы не заснуть.А про то, как каждый по кругу говорит, что он делал на выходных и это затягивается часа на полтора, я вообще молчу. Это время просто слито в унитаз. Вам пришлось страдать за свои же деньги.
В групповых занятиях нет духа индивидуализма.
Может, вы уже знаете эту тему на «отлично», но так как она есть в программе, придется потратить на нее целое занятие, опять же с нулевым результатом.Поэтому я считаю, что гораздо эффективнее, дешевле и проще изучать язык самостоятельно. Благо на сегодняшний день рунет буквально завален материалами по изучению английского языка. С этим нет никаких сложностей.
Например, сейчас я изучаю финский язык. На эту тему можно найти не так много бесплатных материалов, а по английскому информации просто завались.
Еще один громаднейший минус: на курсах чаще всего учат по старой системе, которая, очевидно, не работает.
Мы с вами уже учили английский в школе и в универе, но почему-то никто так и не заговорил, а те небольшие крупицы, которые удалось почерпнуть, с годами забылись и канули в лету.На курсах, а также в школе и универе дают грамматику, заставляют зубрить новые слова и переводить тексты.
Даже если освоить навык читать и переводить в совершенстве, это все равно не позволит вам заговорить, так как разговор и чтение –
совершенно разные процессы
. Понимание печатного текста не дает аналогичного результата с текстом разговорным, так как навык слушания и понимания на слух надо практиковать отдельно, а навык говорения и написания – отдельно. Про это я буду говорить чуть позже.Смысл в том, что, если вы будете снова зубрить грамматику и новые слова, а также делать перевод – вы не заговорите на английском.
Мы это уже проходили.Если ваша цель сдать текст на грамматику, то это уже другой вопрос и там действительно нужно делать упор на изучение теории языка.
Но наша с вами цель – говорить и писать на английском, чтобы мы могли общаться с иностранцами. В таком случае, просто забудьте о грамматике и не тратьте на нее свое драгоценное время.
Можно посмотреть таблицы и почитать немного теории, но по минимуму!
При необходимости это будет гораздо легче освоить, когда вы уже понимаете и говорите на иностранном языке. Вспомните хотя бы русский. Дети говорят свободно, но не умеют писать и читать и не знают правил грамматики.
Однако это не мешает им свободно общаться.– Мотивация.
С одной стороны, вы сам себе учитель, а с другой стороны вас никто не будет контролировать.
Только совесть будет мучить вас, если вы пропустили несколько дней занятий или забыли о своей цели на целую неделю.Мое мнение, что