Читаем Как выжить в прижизненной могиле? полностью

– Порассуждай мне ещё! – рявкнул надсмотрщик. – Не забыл, небось, разбитое колено того симраэг, что с тобой в забое горбатится?

Мал-Дун, островной кимр с острова Эрин, принадлежащий к одному из эринских племён , горячий и вспыльчивый, как все мы, кимры, полгода назад получил от этого надсмотрщика удар, от которого уже не оправился. Ему начисто раздробило колено левой ноги, а левая сторона тела для нас, кимров, как материковых, так и островных кимров из племён Эрин и Симраэг, священна, как для веси и слайвьов правая.

Надсмотрщик, всё никак не запомню его имя и принадлежность к какому племени, ушёл. Молчавший до этого оливкокожий гигант навайонец бросил ему вслед ругательство на своём языке. Насколько мы смогли понять, в ругательстве было не больше трёх кратких слов, и большая половина звуков была звонко щёлкающей, так что нам показалось, в проклятые подземелье залетела птица и запахло весной. Настоящего имени навайонца мы не знали. По вере его племени, обитающего в засушливых пустынях южной и центральной Навайо , открывать иноплеменникам своё подлинное имя значило навлечь на себя гнев духов песка и пыли. Так что мы звали его просто бушменом, то есть жителем пустыни, готтентотом, по названию его племени или попросту пустынником. Жители Навайо отличаются очень тёмной, даже чёрной кожей, но племя готтентотов отличалось очень смуглой, но всё же не чёрной, а какой-то зеленоватой кожей, оливковой, как объяснил мне молодой эллаин, житель просвещённой Эллаиии , ломавший сейчас скалу в соседнем забое. Четвёртый, сольгарец, которого недолюбливали ни эрин Мал-Дун, ни слайвь Любомир, обкалывал с вырубленных глыб опалов шлаковую породу. Просвещённого эллаина, кстати, никто из наших двух забоев тоже не любил, даже сольгарец, к которому эллаин благоволил. Не любили мы этого эллаина по одной очень позорной причине. По слабости здоровья и за девичью красоту его, всего полгода назад привезённого на рудник, сделали девочкой, то есть рабом рабов. Не понимаю, как он попал на двадцать девятый, но из нас, конечно, к нему никто не прикасался, и за это эллаин был нам безмерно благодарен.

В первые годы на руднике меня тоже пытались сделать "девочкой". По сравнению с другими представителями моего народа я был невысок и слишком хрупок. Я был родом из островных кимров, из племени Симраэг. В отличие от родственному нам по языку и обычаям кимрским племенам с острова Эрин, которые были все как на подбор, высокие, светловолосые и светлоглазые, мы, симраэг с острова Могущества отличались небольшим ростом, смуглой кожей и хрупким сложением. Став взрослым здесь, на руднике, я, черноволосый и смуглый, отличался хрупкостью и невысоким ростом. Поэтому я дико завидовал могучим светлоглазым и светловолосым кимрам из эринов и других кимрских племён. На рудник я попал, когда мне исполнилось восемь. И, почти сразу же, меня, хрупкого мальчишку попытались сделать "девочкой". И, кажется, даже сделали. Но такое унижение и боль моя память просто отказалась запоминать. Я помню только, что по началу я лез в драку, но очень скоро научился очень метко бить между ног моих обидчиков, и меня оставили в покое. И с тех пор я люто ненавидел равно и тех, кто соглашался на подобную участь, так и не брезговавших подобным удовлетворением желаний плоти.

Стройный ритмичный звон кайлов огласил оба забоя. Мы были скованы длинной цепью, а на ногах позвякивали ножные кандалы,. Вернее, должны были позвякивать. Вместо обычных кандальных браслетов мы носили каменные. И надсмотрщиков, как и свободных, так и из рабов не волновало, как опасные будут таскать такую тяжесть. Когда-то все мы были закованы в ручные и ножные  кандалы, но потом за неповиновение сперва их сменили сперва деревянные, а затем и каменные  колодки, от которых тоже тянулись цепи, волочившиеся по полу. Цепи ручных кандалов были длиннее, так, чтобы замахнуться кайлом, но не настолько длинными, чтобы дать совершить полный замах. Звон кайлов заглушал все остальные звуки, и мы могли разговаривать друг с другом, не опасаясь гнева надсмотрщиков, хотя, как минимум пятнадцать-двадцать часов покоя нам были обеспечены: к опасным без нужды надсмотрщики старались не соваться.

– Слушай, Любомир, а как ты в снэугар-то угодил, – немилосердно коверкая слова слайвьской речи спросил Мал-Дун.

Сславь отозвался:

– Да в морду знатному вельможе дал за то, что…

– Вы ничего не слышите? – громко перебил его Ульр, – какое-то потрескивание, или мне кажется?

– Нет, – отозвались из соседнего забоя. – мы не…

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика