Упоминание «целого года» довольно интересно. Понятно, что речь здесь шла не о преподавании средневекового схоластического курса католического богословия, на заучивание которого и одного года будет мало. Учение Иисуса весьма краткое и простое, равно как и апостольская проповедь о прославленном Христе. Так что здесь для научения, даже самого детального и тщательного, с лихвой хватило бы нескольких дней. Очевидно, что целый год потребовался, учитывая следующие два фактора. Первый. Потребность увидеть плоды усвоения миссионерской проповеди новоиспеченными языкохристианами и, соответственно, ее адаптации к их ментальности с учетом возникших проблем. Второй. Очевидно, что слушателями Варнавы и Савла были не только жители Антиохии, но многие посетители этого крупнейшего политического и экономического центра востока Римской империи, которые проявили интерес к принесению Еванге-лия/Радостной вести в места их обитания. Проще говоря, встал вопрос о миссионерской экспансии в другие города и селения Сирии. Всё это и вызвало необходимость в появлении фиксированного греческого текста для устного заучивания, тематически исчерпывающего учение Иисуса, христианский этос и церковную дисциплину, к тому же имеющего источник в начальной проповеди Двенадцати и получившего их авторизацию.
3.3.1. Общение во всем (Дидахе, 4.8) и предостережения против злоупотребления милосердием
Теперь будет небезынтересно рассмотреть как раз то, как радикальное учение Иисуса о совершенной любви, равно как и вера в библейского Бога — Творца, Промыслителя и Судии, были приспособлены к восприятию греков, чьи этические и мировоззренческие представления в ряде случаев существенно отличались от еврейских/библейских.
Прежде всего это касалось заповеди о любви, находящей свое повседневное выражение в общении, когда последователи Христа имеют общность духовную и материальную. Отсюда идейный центр
Не отворачивайся от нуждающегося, но во всем имей общение со своим братом, и не говори о чем-либо, что это твоя собственность: потому что если вы имеете общение в бессмертном, то не тем более ли в смертных вещах? (4.8).
Итак,
Однако при переносе учения Иисуса об общении на греческую почву оно потребовало известной адаптации, о которой ниже. Так, когда Иисус, обращаясь к евреям, говорил:
Просящему у тебя дай, и от хотящего у тебя занять не отворачивайся (Мф 5:42),
Он не выставлял дополнительных условий оказания милости. В свою очередь и Его слушатели прекрасно понимали, что речь идет всего лишь об исполнении требований Моисеева закона, предписывающего оказание помощи тем, кто не способен трудиться — малолетнему сироте, вдове (Исх 23:11; Втор 14:29), равно как и оставшемуся одиноким старому или больному, а также человеку в силу внешних обстоятельств оказавшемуся в бедственном положении (Исх 22:25-26; Лев 25:35-38; Втор 15:1-11). В любом случае признанный богоустановленным порядок, когда человек призван
Каждому просящему у тебя давай и не требуй возвращения назад: потому что Отец желает, чтобы всем подавалось от Его собственных даров. Бла-женен дающий согласно заповеди: потому что он неповинен. Горе же берущему: потому что если кто берет, имея в том нужду, то будет неповинен; не имеющий же нужды даст отчет, почему и на что он взял; и, оказавшись в заключении, он будет допрошен о том, что сделал со взятым, и не выйдет оттуда до тех пор, пока не отдаст последнего кодранта. Впрочем, об этом также сказано: «Да запотеет твоя милостыня у тебя в руках, прежде чем ты узнаешь, кому подаешь (1.5-6).