Читаем Какого биджуу я теперь волшебник?! полностью

Без десяти одиннадцать на перрон вышла целая прорва рыжих, похоже: папа, мама, мелкая дочка и четыре сына постарше, двое вроде близнецов и один, выглядящий как первокурсник. Их я узнал без представления, фамилию не помню, но рыжина, как у шести тел Пейна, выдаёт с головой. Скорее всего, вон тот нескладный пацан, которому мать начала вытирать нос не особенно чистым платком, и есть друг Гарри, который мне совсем не понравился по его описаниям. Говорил гадости и настраивал других против него, когда ему предстояло то большое сражение, в конце которого возродился этот мистер Сам — Знаешь-Кто. С такими «друзьями» и враги не нужны. Я посмотрел на Гермиону, которая достала из сумки книгу и, чуть нахмурившись, читала, видимо, выбирала чары, чтобы попробовать магию, или освежала память.

Поезд тронулся.

Дверь отъехала и заглянули две рыжие головы одинаковых на лицо.

— Вот, неплохое купе для тебя, братец, тут свободно, — сообщил один из парней–близнецов. — Заползай.

— О, Фред, я вижу что там дальше Ли Джордан едет, я слышал, что он везёт гигантского тарантула.

— Может, малыш Ронни тоже хочет посмотреть с нами на паучка, Джордж? — слащаво пропел тот, которого называли Фредом.

— Нет! Я здесь останусь! — в купе влетел растрёпанный мелкий рыжий. На лице у него была просто прорва веснушек, словно его покрасили йодом через ситечко. А нос был грязным. Вообще весь он выглядел не очень опрятно. И дело было не только в не новой одежде. Можно и в заплатках выглядеть «бедно, но чистенько», а этого словно не в школу отправили, а на задний двор навоз убирать.

Братья, которые выглядели довольно прилично, закинули сундук «малыша Ронни» наверх и смылись, закрыв двери.

— Привет, — поздоровалась с ним Гермиона, оторвавшись от «Курсической книги заговоров и заклинаний», которую читала.

— Привет, — буркнул он, разглядывая нас.

— Я Гермиона, а это — Гарри, — представила нас она.

— Я — Рон. Рон Уизли.

Да, именно так его и звали, «Рон Уизли — лучший друг Гарри Поттера». Мне стало смешно. Надо же, по стечению обстоятельств в одном купе собрались именно те люди, которые стали друзьями Мальчика–который–выжил, как обозвала меня МакГонагалл, или Мальчика–из–банка, как прозвала Гермиона. Словно судьба позволяет мне испытать и посмотреть самому на этих людей и сделать свой выбор.

Часть 2. Глава 11. Догадки и разгадки

1 сентября 1991 г.

Англия — Шотландия, «Хогвартс–экспресс»

— Люмос! — скомандовала Гермиона, и на кончике её палочки загорелся свет. — Нокс! — свет погас. — Левиосо![17] — она коснулась книги заклинаний, та взмыла вверх и замерла в воздухе на уровне наших глаз.

— Она теперь так и будет так висеть? — заинтересовался я у раскрасневшейся девочки.

— Нет, я… Финита, — она снова коснулась книги палочкой, и том «Курсической книги заговоров…» упал на столик между нами. — Подожди, — Гермиона достала из сумки деревянную линейку и с серьёзным лицом сломала ту. — Репаро!

Линейка «срослась» и стала выглядеть как и прежде.

— Получается! Представляешь, Гарри? — улыбнулась она, демонстрируя мне совершенно целый измерительный инструмент.

— А ты не верила в магию, что ли? — буркнул Рон, который с интересом смотрел на Гермиону и её линейку, словно впервые такое видел. — Мы же волшебники!

— В моей семье нет волшебников, — пояснила девочка. — Так что я была ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса. Я, конечно, наизусть выучила все наши учебники, и времени у меня было в достатке, но некоторые сомнения всё же были.

— Ого, наизусть? Круто ты, — хмыкнул я, наблюдая смущённого этим фактом Рона, похоже, что кто–то даже не открывал эти учебники.

— А у вас в семьях есть волшебники? — поинтересовалась Гермиона.

— У меня родители, все братья и сестра — волшебники, — ответил с толикой гордости Рон. — Э-э… Но, кажется, у мамы есть двоюродный брат из… магглов. Правда, мы никогда не говорим о нём.

— Мои родители были волшебниками, но они умерли, когда я был маленьким, так что я жил у своих родственников, они — магглы, — сказал я.

— Какие вообще эти магглы? — с любопытством задал вопрос Рон. — Мой отец с ума сходит по всяким маггловским штучкам, и ему постоянно достаётся от матери. Но у нас есть переделанный маггловский автомобиль, который летает и становится невидимым. И туда спокойно входит вся наша семья, даже если Билл и Чарли тоже поехали бы в Хогвартс.

— Магглы — обычные люди, — пожала плечами Гермиона. — Есть хорошие, есть не очень, но я читала, что и среди волшебников не все одинаковые. Даже по отношению к таким, как я, — маглорождённым. Поэтому мне хочется верить, что я буду на Гриффиндоре. Там с этим попроще и большая часть учащихся — полукровки или магглорождённые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наруто: фанфик

Похожие книги