Читаем Какой придурок вызвал демона?! полностью

Подумав, я сделал теневую мягкую зелёную лягушку. Кто поверит трёхлетней девочке, если здесь не верят в «волшебство».

— Прости, но она исчезнет, когда мы дойдём до твоей мамы, ладно? — я протянул девочке временный подарок.

— Келмит! — сразу дала она имя игрушке, прижав к себе.

— Джесси, ты знаешь, где твой дом? — спросил Гарри у девочки, увлечённой тисканьем лягушонка.

— Да, лядом с домом тёти Ди… — был исчерпывающий ответ.

— Думаю, нам стоит отвести её к кафе, где я её видел. Там хозяин её, кажется, знает. Пойдём, Джессика, — она взяла меня за руку, другой крепко прижав игрушку к себе.

— Слушай, а откуда она знает моё имя? — прошептал мне на ухо Гарри.

— Угу, молодец, быстро соображаешь, — тихо хмыкнул я. — Учитывая, что та женщина в кафе и была её мама, которая пишет про тебя историю, и при этом она совсем не волшебница, а простая маггла, то это охренеть как странно.

— Джесси, а давай ты на шее у меня прокатишься? — спросил я девочку, потому что с ней мы очень медленно шли, да и она, похоже, уставшая была. Та радостно взвизгнула и вцепилась в меня.

Мы дошли до «Дома Слона», но кафе уже было закрыто.

— Уже четверть одиннадцатого, — посмотрел на часы Гарри. — Они пятнадцать минут назад закрылись.

— Джессика! Джесси! — раздались крики на улице. — Джессика!

Мы с Гарри поспешили туда.

— Мама! — видимо узнала голос моя пассажирка.

К нам выбежала та сама женщина из кафе. Слегка растрёпанная, перепуганная и растерянная.

— О Боже, Джесси! Ты нашлась! Девочка моя! Малышка!

Я снял с шеи девочку, не забыв убрать игрушку. Та побежала к матери, обхватив за шею.

— Мама! Меня насёл Галли Поттел! Он настоясий волсебник, я сама видела! — тут же сдала нас девочка.

— Извините её, — смущённо улыбнулась женщина. — Я начала писать историю, и она мой единственный слушатель. Спасибо что нашли её, мальчики.

Джессика метнулась обратно к нам и вцепилась в меня.

— Мама, они волсебники!

— Извините, — снова смутилась женщина. — Мы живём тут неподалёку. Может быть, чаю?

— Конечно, — широко улыбнулся я. — Мы с удовольствием, правда, друг?

— Не подумайте, что я… Джесси… Я отвернулась всего на минутку, а она куда–то пропала.

— Я зе посла за волсебниками, мама, — возмутилась девочка, которая всё пыталась втолковать матери зачем она отлучилась. М-да, похоже, что в тех кустах не только кошка сидела.

— Я Джоанна, — представилась нам мама девочки.

— Меня зовут Нарт, а это Эр — Джей, мы приехали сегодня из Лондона, — я широко улыбнулся, посылая лучи добра, и слегка нервничающая женщина расслабилась.

* * *

— Так что за историю вы пишете? — поинтересовался я, когда мы дошли до небольшой квартирки в двухэтажном доме с высокими клетчатыми окнами.

— Я пишу историю о мальчике–волшебнике, — отпив чай, снова смущённо улыбнулась Джоанна. — Правда, пока эта история мало кому интересна, мне во многих издательствах отказали. Говорят, что не хотят заниматься детской литературой.

— Может быть, вы расскажете нам, о чём эта история? — я улыбнулся. — Всё–таки Джессика посчитала меня героем вашей истории, и нам с другом любопытно.

— Мама, я тебе говолю, говорлю, а ты меня не слысыс! Это точно Галли Поттер! — возмутилась Джессика.

— Уложу её спать. Извините, я скоро вернусь, — наша хозяйка заложила прядку за ухо.

— Это как–то странно, — прошептал мне Гарри, когда женщина вышла.

— Будь поспокойней, Эр — Джей, мы всё скоро узнаем.

Глава 8. Вся правда

— Позвольте, я помогу заварить вам чай, Джоанна, — улыбнулся я женщине, когда через минут десять она вернулась, уложив дочь.

Этому трюку в своё время я научился у Джирайи. Лёгкий психотропный наркотик, подкинутый в её чашку, спасибо малышке Ино за моё снабжение, позволил нашей гостеприимной, но нервной хозяйке окончательно расслабиться и проникнуться доверием к незнакомцам, то есть к нам с Гарри. Отличная штука, кстати, сделана на травках и без последствий для «клиента», никакой тебе тошноты и головной боли. Человек потом и не понимает, почему вывалил тебе всю свою подноготную и захотел резко с тобой подружиться. В условиях отсутствия у меня способностей к гендзюцу — незаменимая вещь.

— Дадите почитать рукопись? — так как мой извращенец–крёстный, кроме того, что шпионил на родную деревню, путешествуя по разным странам, ещё и пописывал романы с пошловатым содержанием, то с издательской кухней я был знаком. Сам не раз его «бестселлеры» переписывал для типографии, потому что почерк у Джирайи весьма хреновый… Был.

— Да, конечно, — Джоанна порылась в сумке и протянула пачку листов, которые забрал Гарри, как единственный из нас двоих умеющий читать на английском.

— Расскажите, как вы решили написать эту книгу про мальчика–волшебника, — мягко спросил я. — И имя такое интересное. Гарри Поттер, кажется, если я правильно понял вашу дочь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наруто: фанфик

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература